Лэндон и Шей. Влюбиться заново - стр. 31
– Эйприл, что происходит? – спросил Лэндон.
Эйприл – помощница его отца.
Она казалась взволнованной и напуганной – думаю, в больнице эти эмоции можно считать уместными.
– Он приходит в себя. Похоже, на этот раз все серьезно – хуже, чем в прошлый раз. Вот почему я тебе написала.
– Хуже, чем в прошлый раз? – уточнил Лэндон, нахмурив брови. – Что значит «в прошлый»?
Эйприл скрестила руки на груди.
– Несколько месяцев назад у него случился мини-сердечный приступ. Я хотела тебе рассказать, но он мне запретил. Сказал, что это его дело и тебе незачем об этом знать. Но на этот раз все было иначе. Я так испугалась, когда это случилось, поэтому…
– Ты была с ним? – вмешался Лэндон.
Глаза Эйприл расширились. Я присмотрелась к ее внешнему виду и заметила, что подол ее платья, выглядывающий из-под пальто, напоминает атлас – атлас с кружевной отделкой.
Эйприл поймала мой взгляд и одернула низ своего пальто.
– Эм, да, была.
Лэндон не стал медлить со следующим вопросом:
– Вы спите?
Эйприл покачала головой:
– Это не твое дело, Лэндон, и это крайне неуместный вопрос.
– Избавь меня от ругани, Эйприл. Ты на шесть лет старше меня, и мне не нужна лекция о том, что уместно, а что нет, от женщины, которая спит со своим боссом.
Она приоткрыла рот, чтобы возразить, но затем сделала паузу, осознав, что лгать дальше не имеет смысла.
– Миссис Харрисон, простите, что прерываю, но ваш муж не спит – если вы хотите его увидеть. Он в палате 2033, – сказала медсестра, подходя к нам и добавляя еще один сюжетный поворот. Лицо Лэндона побледнело, когда слова сорвались с губ медсестры.
– Спасибо, – пробормотала Эйприл раздраженным тоном.
– Что, черт возьми, это значит? – рявкнул Лэндон. – Почему она назвала тебя миссис Харрисон?
– Думаю, мы все знаем, что такое брак, Лэндон.
Она выпрямилась, но этого все равно оказалось недостаточно, чтобы встретиться с Лэндоном лицом к лицу.
– Мы с твоим отцом любим друг друга. Мы были в отношениях какое-то время, и, когда бракоразводный процесс завершился, наконец смогли пожениться.
– Почему я думаю, что это чушь собачья? – пробормотал он. – К черту это. Я здесь не для того, чтобы говорить о чертовом цирке, который вы устроили. Я приехал, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Итак, извини, но я иду к отцу.
Он взял меня за руку и потащил в сторону отЭйприл и ее откровений.
Мы направились в палату его отца, но, оказавшись у двери, я остановилась.
– Я подожду здесь.
– Ты можешь войти, – предложил он.
– Я думаю, вам нужно побыть наедине.
– Пожалуйста, Шей, – тихо сказал он. – Ты нужна мне там.