Лекс Раут. Чернокнижник - стр. 31
– Ни хрена себе, – изумился я. – Эй, вы чем меня напоили? Никогда такого раньше не делал!
– Прекрати… у-у-у-у… это… У-у-у-у!!!
С потолочных балок полетела труха, а крыша задрожала. Стойка тоже оторвалась и ударилась о стену, разлетевшись щепками. Какая-то деревяшка, кажется, заехала трактирщику по голове, и в вихре моталось его безвольное тело. Подавальщица уже не голосила, только Рик орал, поражая меня разнообразием ругательств. Стены тряслись, как припадочные, грозя рухнуть. Полюбовавшись еще на стихию, я свел руки, сплетая обратный аркан. Но ничего не произошло. Широко зевнув, я снова выкрикнул заклинание, но смерч по-прежнему разносил трактир, послушно огибая меня. Крыша подпрыгивала, как водяная бочка на ухабах. И если она рухнет вниз, мне не поздоровится.
– Прощаться не буду, – пробормотал я и, пошатываясь, пошел к двери.
– Помоги!!! – заголосила очнувшаяся подавальщица.
– Не могу, – отозвался я, – он не слушается.
– Я… тебе… отдам… себя и деньги!
– Хоть навсегда забирай, – заорал Рик.
– Упаси Богиня от такого счастья, – пробормотал я. Выдохнул и сплел ликвидирующий аркан. В результате смерч стал больше и приобрел угрожающий фиолетовый цвет. Внутри даже засверкали молнии и прогремел гром. Крыша оторвалась и улетела, словно пробка из бутылки с перебродившим вином. Я проводил ее взглядом. Трактирщик кружил на высоте третьего этажа и громко выл. Рядом кружило чучело волка и пыталось его цапнуть.
Дверь отлетела, выбитая с другой стороны, и в проеме застыл ловец. За его спиной темнели еще десяток фигур, похоже, за мной явился весь местный Круг. Главный окинул взглядом помещение и зыркнул на меня.
– Вы обвиняетесь в злоупотреблении магией… порче городского… имущества… причинении телесных повреждений… – заорал он, пытаясь переорать шум разгулявшейся стихии, – и задерживаетесь до выяснения…
Я широко зевнул, поднял ладонь, чтобы выкинуть парализующий аркан и… свалился под ноги ловцу. Заснув, самым позорным образом.
Глава 5
Очнулся от холода и противного ощущения, что на меня что-то капает. Подивившись выдумке Армона, который решил разбудить меня таким странным образом, я попытался выкинуть фаер. Кто-то насмешливо хмыкнул, но голос был не напарника. Я открыл глаза и сел. Присвистнул.
– Где это я?
– На берегу реки Аль-Маер, цветущими лотосами любуешься, – язвительно отозвалась тень в углу. Я прищурился, пытаясь рассмотреть.
– Да ты прямо шутник, как я погляжу.
– Отчего не пошутить, когда времени навалом, – меланхолично отозвался голос. – С тобой все равно не сравниться. Ты, говорят, разнес трактир старого волка, да заодно половину улицы. Ловцы весь день твой смерч пытались нейтрализовать.