Лекарство против застоя - стр. 26
Правильно! Сейчас этот человек нам не союзник, не попутчик, а всего лишь ненастоящий враг, которого требуется сначала ломать через колено, низводить и курощать, а потом проводить через инверсию. Так что и обращаться с ним следует без излишней грубости, но и без особых политесов. Антикоммунистическая, антисоветская и даже антиимперская пропаганда тоже имеют свою цену, как и стремление организовать вооруженное сопротивление советским войскам. Обычно я в таких случаях прихожу в холодное бешенство, но раз особо тяжкие последствия еще не наступили, то и оснований прямо сейчас оторвать месье Шарлю голову у меня пока нет. Хотя он, скорее всего, думает иначе, ибо понял, к кому его привели, и теперь подозревает наихудшее.
– Добрый день, месье Шарль, – сказал я на высокой латыни, и энергооболочка перевела мои слова на французскую мову. – Меня зовут Сергий из рода Сергиев, с недавних пор я император одного бокового мира, где последние двести лет история шла своим путем, а также Специальный Исполнительный Агент Творца Всего Сущего, куратор миров Основного Потока, где все было как обычно, Защитник русских, сербов и болгар, и Бич Божий для всяческих негодяев. Должен сказать, что напрасно вы приняли все происходящее так близко к сердцу. После того, как все страны НАТО в общем порыве присоединились к американскому плану внезапного ядерного нападения на Советский Союз, у нас с товарищем Сталиным просто не было другого варианта, кроме как раз и навсегда устранить угрозу, исходящую с Европейского направления. И никакие полумеры тут приемлемы не были. А у ваших французских политиканов была возможность решить все цивилизованным образом, капитулировать без единого выстрела и назначить нужное нам правительство. Но вместо этого вы все, господа депутаты и министры, не говоря ни «да», ни «нет», кинулись в бега к испанской границе, бросив на произвол судьбы и армию, и страну. И чего вы после этого хотите – поцелуев в десны?
Судя по выражению лица моего собеседника, он понял не только перевод, но и в достаточной степени язык оригинала. Образованный, гад.
– Но, мессир Сергий! – воскликнул генерал. – Франция не участвовала в нападении на Советский Союз, это все задумали американцы!
– Франция предоставила агрессорам аэродромы с возможностью размещения на них ядерного оружия, и в том, что самых тяжких последствий удалось избежать, нет никакой вашей заслуги! – отпарировал я, чувствуя, как от вспыхнувшего гнева на темечке прорезается нимб, а голос становится похож на иерихонскую трубу. – Нет уж, как Бич Божий говорю вам, что если вино налито, то надо его пить до дна, вместе с горьким осадком! Все имеет свою цену, и пассивное пособничество планам американской агрессии тоже. После всего того, что случилось, западная граница Советского Союза пройдет даже не по Ламаншу, а по середине Атлантического океана. Dixi!