Лёгкое пёрышко. Как шёпот времени - стр. 33
Несмотря на то что мои вещи были сухими, я вздрогнула от холода, услышав эти слова.
– Перикл вернет тебя к правильной тропе завтра. Будет лучше, если ты поспишь, – король единорогов сказал это тоном, не допускающим возражений, и сложил голову на передние ноги.
– Я первый сторожу, – объявил Перикл, шагая под проливной дождь. Остальные кентавры расположились в укрытии.
Я хотела еще некоторое время держать глаза открытыми, но не смогла. Волнение и усталость сделали свое дело. Крепко прижавшись к Кадиру, я уснула.
Последним, о чем я подумала, был Квирин. Он наверняка беспокоился обо мне, но так ему и надо. Зачем он поставил меня в такую неловкую ситуацию?
Когда я проснулась, солнце сияло на безоблачном небе. Я лежала на толстом слое соломы, и кто-то накрыл меня моим спальным мешком. Я села, зевнув от души. Так хорошо я давно не спала. Я почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Снаружи на лугу паслись единороги. Перикла нигде не было видно. Я собрала свои вещи и выловила из кармана шоколадный батончик, от которого с наслаждением откусила кусок. Не хватало только кофе.
– Что ты там ешь? – Перикл зашел в укрытие.
– Шоколадный батончик. Хочешь? – Я схватила второй и протянула ему.
Он осторожно взял его и понюхал.
– Ты должен съесть его прямо сейчас, иначе он растает.
Перикл взял его в другую руку и слизнул шоколад с пальцев. Его черты лица смягчились, и он выглядел почти как ребенок, которым он, видимо, и был. Он не мог быть намного старше меня. Он осторожно откусывал от батончика и быстро его доел.
– Довольно вкусно, не так ли?
– Чертовски вкусно. У тебя есть еще?
– Целая куча. Моя подруга посоветовала мне ничего не есть в лесу, поэтому пришлось взять с собой провиант. Надеюсь, все в порядке. Я ничего не оставлю после себя, никакого мусора.
Он с недоумением посмотрел на меня, и мне пришло в голову, что он, вероятно, даже не знал, что такое мусор.
– Ну и ладно. Ты отведешь меня обратно к тропе? Тогда ты получишь еще один батончик, но в обмен на него я хочу кусок хлеба.
– Ты не в том положении, чтобы со мной торговаться.
– Значит, никакого шоколада, – ответила я.
– Ты готова? – Теперь он на меня обиделся. Я видела это по его лицу, когда он покосился на мой рюкзак.
– Могу ли я попрощаться с Кадиром?
– Я отведу тебя к нему.
Перикл протянул мне кусок хлеба. Он все такой же свежий, как и накануне.
– Твоя подруга права. Будет лучше, если ты не станешь есть ничего из того, что растет в лесу. Ты не сможешь распознать яд.
– Тогда я по крайней мере хоть что-то сделала правильно.
– Это да. – Кентавр помог мне забраться на его спину.