Легенда о половинках. Часть 2 - стр. 71
«Это было бы чудесно! Лин хорошенькая, с уравновешенным характером и вполне может понравиться ему. Надо обязательно познакомить их. И сделать это как бы невзначай. Так будет романтичнее и интригующе!»– не выходило из ее головы.
София не оставляла без внимания всех, кто обращался к ней, даже что-то произносила в ответ, а сама все больше увлекалась своей идеей знакомства. «У Лин нет заморочек по поводу мужчин. Она совершенно спокойно возьмет свой шанс… А я? А я просто буду помогать ей. Интересно бы понять, почему некоторые люди… хм, многие люди могут не снимать пелену с глаз, заведомо зная, что это пелена? Вероятно, это какой-то особый дар – уживаться в том мире, который тебя выбрал. Как бы я хотела выбрать его сама… И не было бы Криса, Кери, Дилана… Хотя… нет, Дилана я, пожалуй, оставила бы… Тот еще рыжий дьявол! Вспомнить досадно, но полезный экземпляр…»
Тут София наткнулась взглядом на стоящего прямо перед ее стеклянной перегородкой Теда Андерсона и до нее дошло, что она слишком долго молчит на его приветствие.
«Э-э, куда это тебя занесло, Фисо?»– растерянно одернула себя девушка и улыбнулась рассеянной улыбкой.
– Летаешь в облаках?– по-доброму заметил Тед.
– Ага,– протянула она и крутнулась в кресле вокруг своей оси.
– Мистер Фарлонг справлялся о тебе, как ты чувствуешь себя на новом месте, трудности, вопросы?
– Интересовался мной? Любопытно!
– Он знает о твоих нововведениях в отделе и очень доволен, что не прогадал, взяв тебя на работу.
– Еще бы!– шутливо вздернула нос девушка.
– Доброго тебе дня! И не забудь сходить на обед. Я слышал, за твоим столиком нет свободных мест?– играя бровями, поддел Андерсон.
– Можешь смеяться сколько угодно, но сегодня я пропущу это зрелище. Пожалуй, я начну посещать кафе на углу улицы,– улыбнулась София.– Только не проболтайся народу: у меня кусок в горло не лезет, когда на меня смотрит пара десятков глаз.
– Окей, я буду нем, как рыба.
Тед помахал Мэдисон рукой и отошел. Она скорчила смешную рожицу, но погрузиться вновь в мысли о Лин и Ларсе не успела, так как заметила служащего почтовых перевозок, несущего ей лоток с пакетами. София глубоко вздохнула, готовясь к длительной проверке дисков и расфасовке по отделам.
***
– Как настроение?
– По-моему, сейчас удачный момент,– ответил Андерсон возникшему перед ним мужчине.
– У вас дружеские взаимоотношения,– приятно отметил тот.
– Она очень дружелюбная, отзывчивая. Фарлонг наслышан о ее профессионализме и после некоторой проверки в будущем планирует дать ей более ответственную должность.
– Перспективно!– заметил мужчина и поправил свой галстук, а затем пропустил пальцы сквозь длинные вьющиеся пряди волос на затылке.– Такая хрупкая, нежная леди, и весь мир почти в ее руках…