Размер шрифта
-
+

Легенда о половинках. Часть 1 - стр. 30

Мэри и сама не заметила, как они оказались в ста шагах от ее дома.

– Ой,– растерянно вырвалось у Мэри, она остановилась и поникла плечами,– я не хотела возвращаться домой.

– Мэри,– ободряющим тоном заговорил Пьер,– ты должна немного потерпеть свою семейку. Куда же ты сейчас пойдешь? А вот через три года ты сможешь поступить в колледж и уехать отсюда навсегда.

Пьер немного помялся и продолжил:

– Я бы пригласил тебя, но, узнав о твоих предках, думаю, что это будет рискованно для тебя. Вдруг они вызовут полицию, а там неизвестно, что будет…

– Да,– согласилась девушка,– ты совершенно прав. Я тебе очень благодарна… Наверное, я пойду…

У Пьера сердце запрыгало от успеха первого дня знакомства с девушкой, но, не подав вида, он удручающим голосом сказал:

– Мне жаль…

Его рука коснулась локтя Мэри, и она смущенно улыбнулась и мельком взглянула на его красивые губы.

– Нет, что ты… А мы еще увидимся?

Со всем энтузиазмом Пьер закивал, даже испугавшись, что перестарался, но девушка ничего не заметила. В душе появился крохотный лучик надежды на светлое будущее и прощание с одиночеством.

Пьер и Мэри попрощались у дверей ее дома. И только Мэри открыла дверь, как из гостиной раздался свирепый рев отца.

– Где ты шляешься, маленькая дрянь?

Девочка глубоко вздохнула и, затаив дыхание, стала медленно пробираться к лестнице в свою каморку на чердаке.

– А ну, иди сюда!– недовольно окликнул дочь Джордж.

Мэри пришлось подчиниться, иначе она рисковала получить несколько новых синяков.

Отец сидел в кресле в одном банном халате, развалившись так, что можно было без труда разглядеть его мужское достоинство. Мэри бросила быстрый взгляд на обстановку и смиренно опустила глаза.

– Где ты шлялась, я тебя спрашиваю?– повторил отец, закуривая марихуану.

– Поставили дополнительное занятие,– еле слышно проронила девушка.

– Да? А кожаную куртку тебе дали за хорошие отметки?

Мэри испуганно уставилась себе на плечи, понимая, что сама себя подвела, забыв отдать куртку Пьеру. Но оправдываться было бесполезно. Это была одна их тех дорогих вещей, которых никогда не могло быть у дочери Синкли.

– Что, таскалась с парнями? Ну и как, еще не обрюхатели?– с яростью прохрипел Джордж, брызгая слюной.

– Папа…

– Молчать! Нашла папу!

Джордж вскочил на ноги и пыхтя подошел к дочери.

– Ты мне – полный ноль! Думаешь, твоя мать могла родить мне такую идиотку?

В гостиную вошел Клинт и с привычным равнодушием стал наблюдать за разговором отца с сестрой.

– В доме бардак, в холодильнике пусто. Пива нет! Кто будет заниматься домом и твоими дорогими родственниками?– грубо продолжал Джордж и больно ущипнул Мэри за щеку.

Страница 30