Размер шрифта
-
+

Легенда о хрустальном драконе - стр. 22

– Если вы согласны отправится на охоту, лучше не терять время на болтовню. День уже в разгаре, а нам надо будет успеть вернуться в Айсгард до заката.

– Я понимаю.

– Мистер Кранс обещал все приготовить к одиннадцати часам. Вам хватит времени, чтобы одеться?

– Позовите Тришу. Вдвоем мы управимся быстрее.

* * *

Пока мистер Аргун лично проверял крепление седла, Ворон нетерпеливо цокал копытом по камню возле крыльца. Лилиана смотрела на коня с понимающей улыбкой: она и сама едва могла устоять на месте! Переминалась с ноги на ногу, поджимала алые от мороза губы и ничуть не пыталась скрыть «озорных огоньков в милых глазенках» – как говорила нянюшка Дора.

Ничто во внешнем виде леди Эшли не напоминало больше о слезах и отчаянии, терзавшем ее всю неделю. Она была так хороша, что даже мистер Кранс не мог удержаться от взгляда на нее.

– Ну, скоро вы? – поторопил капитан Грин.

– Да! Уже. Все в порядке, – наконец отошел от Ворона мистер Аргун.

– Едем?

– Едем! – радостно закричала Лилиана.

Наемник помог ей залезть в седло. Триша подала шарф, который Лилиана тут же намотала на шею.

– Концы подберите, – посоветовала служанка.

Лилиана охотно последовала совету.

Тем временем мистер Аргун, мистер Гервин Быстрый – псарь Айсгарда и четверо солдат, присоединившихся к охоте по приказу капитана Грина, тоже оседлали лошадей. Удостоверившись, что все готовы, мистер Гервин звонко свистнул, и в тот же миг двор огласился заливистым собачьим лаем!

Двое подручных мистера Гервина вывели из псарни десяток возбужденных мохнатых животных. В Глуаганте Лилиана таких никогда не видела.

– Неудивительно, – усмехнулся мистер Аргун. – В них половина крови от волков! Разве пустят таких к королевскому двору?

– Если только в качестве диковинок, – предположила Лилиана.

– В Глуаганте для них слишком жарко, – проворчал мистер Гервин.

Псарь внешне был немного похож на мистера Аргуна – такой же высокий, крепкий, с бородой, обрамлявшей обветренное лицо. Только улыбка у мистера Гервина была добрее и проще, и смотря на него Лилиана не думала о том, что он скрывает какую-то тайну. Это располагало к мистеру Гервину, но в то же время вызывало беспокойство: не слишком ли добрым человеком был псарь и мог ли он защитить тех, кто был рядом с ним? Рядом с мистером Аргуном Лилиана чувствовала себя в большей безопасности, и потому решилась держаться ближе к наемнику.

Охотники выехали из ворот замка и двинулись по дороге, ведущей вниз по долине. Солнце привычно слепило глаза. Однако больше неудобства доставлял ледяной ветер. Обдувая лицо, время от времени он швырял навстречу путникам охапки искрящихся колючих снежинок. Лилиана морщилась, кривилась, потом взглянула на мистера Аргуна и последовала его примеру: натянула шарф на лицо, оставив свободными только глаза.

Страница 22