Размер шрифта
-
+

Легенда Монсегюра. Фантастический роман - стр. 41

– Как называется это чудесное блюдо? – спросил главный купец. Конечно, при посадке на судно он назвал свою фамилию, но Ляля не запомнила ее.

– Пицца, – терпеливо повторила девушка. – Печется с разными начинками, – и замолчала, вспомнив одно из правил хорошего тона – в приличном обществе за столом не говорят о кухне.

– Белиссимо! – вскричал купец.

– Я расскажу вашему повару, как готовят это блюдо у меня дома, – пообещала Ляля, и тут же картины мирной домашней жизни, которую она считала тихой, комфортной, ничем не примечательной, всплыли в памяти: мама хлопочет на кухне, замешивает тесто, красиво нарезает помидоры, обжаривает фарш, трет сыр на терке. В семье Лукиных не пользуются кухонным комбайном. Кот Луис сидит у ног хозяек и вежливо ждет, когда ему перепадет вкусный кусочек. Пицца отправляется в духовку, и через полчаса семья садится к столу. Папа открывает бутылку легкого сухого вина, мама ставит на стол сервиз, привезенный ее бабушкой из Германии, и голубые стеклянные стаканы для вина. Ляля украдкой скармливает любимому полосатому коту кусочек сыра…

Девушка стиснула зубы, подавив стон отчаяния, и вцепилась в свое платье, чтобы не вонзить ногти в ладони. Мирная жизнь в семье сейчас представлялась ей тихой, счастливой, размеренной. И как же ей захотелось вернуться домой! Сэр Луис увидел, как побледнело и стало чужим лицо леди Лилианы, как резко ее пальцы смяли ткань платья. Он понял силу ее отчаяния и тоски по родным людям. Что он мог еще сказать, кроме того, что приложит все рыцарские силы, чтобы поскорее воссоединить леди Лилиану с семьей? Она уже это знает. Рыцарь подал даме кубок с вином и сказал:

– Отведайте, леди Лилиана, весьма неплохое чинзано.

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 41
Продолжить чтение