Размер шрифта
-
+

Ледяная дева. Исторический роман - стр. 4

– Леди, не бойтесь, я никому не позволю обидеть вас.

– Благодарю вас, сэр, – отвечала она дрожащим голосом. – Мне уже лучше.

Показалось ей или нет, что голос его звучит, как голос Теда? Он мог бы так говорить, если бы вернулся к ней после двух лет разлуки для последнего объяснения. Мелинда напряглась. Да что же это за день такой – сначала она вспомнила насильника-янки, а теперь – ветреного жениха, с которым порвала два года назад. Она сделала попытку решительно освободиться из объятий спасшего ее мужчины. Но он не отпустил ее, а, наоборот, притянул ближе к себе. Одна твердая рука обвила ее талию, а другая скользнула по ее затылку и придержала голову. Совсем близко от своего лица Мелинда увидела темные глаза, горевшие страстью, и сердце ее неприятно сжалось. Не успела девушка ни дернуться, ни вскрикнуть, как ее губы встретились с мужскими губами. Она отчаянно пожалела, что не может вцепиться ногтями ему в лицо, потому что руки были в кожаных перчатках. Но все мысли ее спутались и исчезли, когда мужчина своим языком нежно приоткрыл ее губы. Это прикосновение было таким сладким, что ее глаза закрылись сами собой, и горячая волна, порожденная ласковыми движениями его языка, прошла по ее спине, ослабели колени. Полутемная конюшня, пронизанная золотыми лучиками солнца, закружилась вокруг них. Пытаясь устоять в этом страстном вихре, Мелинда уцепилась за свою единственную опору – мужчину, ввергшего в хаос ее чувства. Она с удивлением обнаружила, что обвивает его шею руками и сама целует его. И в этот момент он разомкнул объятия.

В конюшню входили люди, которых привел на помощь мистер Хиггинс. Но все уже было кончено – два напавших на девушку негодяя валялись на полу, сраженные твердой рукой мужчины, первым пришедшего на помощь. У Мелинды все еще подгибались ноги, и он опять поддерживал ее нежно и почтительно.

– С вами все в порядке, мисс Лаумер? – обратился к ней вбежавший первым шериф.

– Благодарю вас, я очень испугалась, – пролепетала девушка прерывающимся голосом, ведь колени ее все еще дрожали, а губы были горячие и влажные после долгого поцелуя.

– К счастью, я успел вовремя, – сказал ее спаситель.

– Да, Марш, ты оправдываешь свое прозвище «Дьюс», – воскликнул шериф, сковывая наручниками обоих негодяев. – Пусть посидят в тюрьме до суда.

– Благодарю вас, сэр, – холодно обратилась Мелинда к своему защитнику. – Я уже могу стоять.

«Вернулся, вернулся!» – одно слово крутилось в мозгу Мелинды. Тед тут же опустил руки и отступил на шаг, и девушка осталась без его поддержки. Ее поразило внезапное чувство одиночества, когда твердые мужские руки оставили ее. «Он не первый раз бросает меня».

Страница 4