Леди ведьма - стр. 11
Служанка принесла бумагу и чернила, и Полли поскорей убрала в стол шар, будто пряча от служанки свое сумасшествие. Убедив себя, что это лишь соединение разыгравшегося воображения и встревоженных нервов, Полли принялась писать письмо.
Когда она была в Индии, они с подругой поначалу часто писали друг другу, но потом утруждали себя лишь тремя – четырьмя письмами в год. Так что Полли спешила сообщить Сьюзен, что она уже в Лондоне. Чтобы поскорее встретиться и вдоволь наболтаться.
Пройдя в столовую, Полли увидела постояльца. Это был задумчивый молодой человек лет тридцати с трубкой в зубах. Увидев Полли, он встал с кресла и убрал еще не зажженную трубку в верхний карман домашнего бархатного пиджака.
– Позвольте представиться, Рик МакКин, – он поклонился.
Полли кивнула. Рассматривая этого человека, она с ужасом подумала, что теперь из-за бедности она вынуждена терпеть в своем доме чужого пришлеца.
– Хотя смею признаться, – продолжил МакКин, – мы с вами давным-давно представлены друг другу. Вы приезжали на столетний юбилей моей бабушки, в наше родовое имение в Ирландии. Где, украв фейерверк, подожгли сарай.
Полли возмущенно вскинула брови и хотела было защититься от такой наглой лжи, но вдруг ужас от огня и дыма, охватывающий все пространство вокруг, в секунду заполнил её мозг.
– Мне было тогда пять лет, и я сама чуть не погибла.
– Что вы, я не хотел вас обвинять, просто желал, чтобы разговор перешел сразу на дружественный тон, но кажется, вспоминать этот случай было ошибкой, – МакКин вздохнул.
Наступило молчание, но спустя минуту МакКин прервал его более официальным вопросом:
– Мистер Бригстоун говорил, что вы должны приехать на днях. Я хотел купить в честь вашего приезда цветы. Неужели я перепутал даты?
– Должно быть. Но не беспокойтесь, хорошо, что нет цветов, я от них ужасно устала в Индии.
– Значит, вы приехали сегодняшним поездом, – поднял одну бровь он. – Надеюсь, вас не коснулось ночное происшествие?
– Что? – в комнату вошел дядя. – Что произошло с поездом?!
– Скорее с одним из его пассажиров. Был убит венгерский граф, – сказал МакКин.
– О боже Полли, и ты была там? – дядя был в ужасе.
– Да нет, я ничего не слышала, это случилось в соседнем вагоне.
– В соседнем… – дядя шлепнулся на стул.
– Не беспокойтесь, мистер Бригстоун. Преступник пойман. Мисс Полли цела, – МакКин, словно проверяя этот факт, внимательно посмотрел на Полли.
– Пойду принесу бренди, – вздохнул дядя, – эта пустая настойка меня не успокоит.
Как только дядя вышел, МакКин сказал тихо:
– А откуда у вас такой ушиб на руке?