Размер шрифта
-
+

Леди Любовь - стр. 13

Вашим здоровьем и благополучием на днях интересовался принц. Каритер практически полностью излечился и уже восстанавливает свои боевые навыки.

Так же мне пришло прошение о покупке вас в жены от самого императора Баура, который радеет за интересы своего племянника. Я с чистой совестью отказал, помня ваше нежелание идти в подчинение мужчины. Да и где император себе нового племянника искать будет…?

Турта передает вам благие пожелания здоровья и процветания. Так и сказала: лишь бы не загнулась!

За сим считаю свое послание полным. Жду рассказа от Тублана.

Король Нэратэр, владыка Соединенного Королевства.»

Я отложила письмо в сторону и сложила руки на коленях. Король не дурак, а значит, просто так писать не будет. Каждое слово выверенно и имеет свой подтекст. Во-первых, он требует объяснить ситуацию, чтобы аргументированно защитить меня от нападок дипломированных лекарей, которых, судя по всему, немало. Господина Тублана король послал, потому что и он доверяет ему, а в это непростое время информацию никто не должен исказить, и поэтому мне нужно именно самой написать письмо королю, пока Суриза все объяснит стражнику. На демонском я до сих пишу не очень красиво, поэтому придется привлечь Олту, которой я тоже полностью доверяю.

Во-вторых, магистр Бирэт перешел в активное наступление на мою маленькую персону. А так как король знает про мою хрупкую психику, то прекрасно понимает, что неугодного муженька я попросту укокошу. Скорее всего, именно об этом он и предупредил императора. Но впредь мне придется быть куда осторожнее. Эта их привязка – штука серьезная.

Особенно порадовало сообщение от Турты. А также известие про принца. То, что он восстанавливает функции организма – это замечательно. А вот то, что мной интересуется… Надеюсь, что это от скуки и неуемного любопытства.

Подумав с минуту, отправила двух вестников. Одного Суризе, чтобы она поговорила с господином Тубланом. Второго Олте, чтобы зашла в кабинет и принесла писчей бумаги и конверт.

Письмо сочиняли около часа, потому что подруга постоянно переспрашивала значения непонятных ей слов, которые пришлось вымарывать и переводить на более простой язык, который понял бы и король. В этом плане драконице цены не было.

Когда письмо было готово, я передала его стражнику. Демон клыкасто поулыбался и передал приглашение Малиты на их годовщину свадьбы. Пришлось сказать, что очень сожалею, но присутствовать не смогу, так как буду в школе. Посему могу отправить на свое место Суризу с мужем, как своих представителей. Господин Тублан тут же согласился и радостный отправился в обратный путь.

Страница 13