Леди Искусительница - стр. 38
Облегчение и благодарность затопили его. С Кейт все было в порядке. Он выпустил ее руки и взял в ладони ее лицо. Он чувствовал, как трепещет ее сердце – как у колибри. Он был в опасности – и знал это.
И тогда она укусила его.
Он в ярости отпрянул.
– Черт! За что?
Гарри дотронулся до своей нижней губы – на ней была кровь.
Что ж, по крайней мере он убедился в одном. Кейт не сдалась. Ее глаза были холодны, как смерть, зрачки стали такими огромными, что глаза почти перестали быть зелеными.
– Вы еще спрашиваете?
– Вам это нравилось не меньше, чем мне! Не говорите, что это не так.
– Я не собираюсь разговаривать с вами, скажу лишь одно – слезьте с меня.
– Почему? – спросил Гарри, вдруг рассердившись. – С вами побывал каждый второй мужчина Европы. Почему не я?
Гарри слышал слова, выходившие из его рта, и понимал, что говорит отвратительные, ужасные вещи. Он видел, как ее лицо сделалось пепельно-бледным, и ему стало стыдно. Но внезапно внутри его стал разрастаться гнев, и, кажется, он был не в силах справиться с ним.
– Вы мне должны, – проскрежетал он, снова хватая ее за руки.
Кейт хрипло засмеялась.
– Единственное, что я вам должна, – это попасть шляпной булавкой в глаз.
Гарри никак не мог справиться с дыханием. Он все еще был возбужден, все еще весь захвачен ощущением мягкости под собой. Он чувствовал ее тугие соски. Он слышал ее быстрое трудное дыхание. И он знал, как бешено колотится ее сердце. Она так же возбудилась, как и он. И она пренебрегла им.
Внезапно Гарри охватило негодование. Из-за нее он провел десять лет, переходя от одного поля сражения к другому. Он видел ужасные зверства, был ранен, чуть не умер и до сих пор носит в своей груди напоминание о последней битве. А она? Возглавляла навозную кучу общества. Богатая сука, защищенная титулом. Его трясло от желания сделать ей больно. Заставить ее сожалеть о каждом обещании, которое она дала ему и не исполнила. За каждое причиненное страдание.
– Надеюсь, вы не будете отрицать, что неравнодушны ко мне, – обвинял он, наблюдая, как ее зрачки расширились еще больше. – Я слишком хорошо вас знаю. Почему бы не сделать ваше заточение более приятным?
Она, наверное, побледнела бы еще больше, если бы это было возможным.
– Я надеюсь, вы не считаете, что оказываете мне любезность.
– Я предлагаю вам многое. Разве у меня меньше прав, чем у других, в конце концов получить то, что мне было обещано?
– О, теперь я вижу, – сказала Кейт, глядя в сторону. – Вы о своих правах.
– Почему бы и нет?
Она моргнула.
– У мужчин множество прав, не так ли? У них есть права на их дом, их лошадь, их землю, их женщину, их детей. Они имеют право владеть, управлять, наказывать. – Ее взгляд был как удар, он чувствовал вкус ее презрения. – Ну а у женщины, Гарри, есть только одно право, и это право порой произносить «нет». Нет, Гарри.