Леди и детектив, или Щепотка невезения - стр. 15
Я облегчённо выдохнула. Кажется, снова повезло.
– Вы дрожите, – тихо шепнул мне сосед, – Принесу вам чаю, – и, не дожидаясь ответа, вышел за проводником. Вскоре захлопали двери соседних с нами купе, пассажиры, отметившись в журнале, спешили пройти в вагон- ресторан, чтобы первыми занять свободные столики.
Вернулся Сильвер спустя двадцать минут, поставил передо мной бокал с чаем в железной подставке и разрезанный вдоль багет с ветчиной, сыром и зеленью.
– Пойду, пройдусь, – ласково улыбнулся джентльмен и оставил меня единственной владелицей диванчика, чтобы не смущать.
Сердце сладко замерло, а лицо залил румянец.
– Приятного аппетита, дорогуша, – пожелала мне мадам Печворк.
– Спасибо.
И так она на меня посмотрела, что я тут же вспомнила об обручальном кольце Сильвера. Откусила бутерброд с особенным остервенением. Снова я в столице, и опять катастрофически не везёт.
Поезд Рамбуи–Бридж. Вагон-ресторан. Несколько минут спустя.
Мистер Эндрю Сильвер вернулся в вагон-ресторан. Занял крайний от бара столик, расположенный чуть в стороне от остальных, заказал чашку чёрного кофе и продолжил чтение газеты.
– Простите, у вас свободно? – спустя несколько минут потревожил его пассажир.
– Да, конечно, садитесь, – любезно ответил Эндрю.
Мужчина поставил на стол бокал с водой, уселся и посмотрел на Сильвера.
– В моем купе едет девушка. Мэган Ланкастер. Едет в Бридж по надуманному поводу. Одета так, будто бежала в спешке, представляется чужим именем, голодна и напугана. Проверь, кто такая и откуда. Возможно, ей нужна помощь. Или… – вдруг задумался полицейский.
– Или? – так и не дождавшись продолжения, переспросил особист.
– Или мне отказывает интуиция, и нас пустили по ложному следу. Кто, как не красивая, попавшая в беду женщина, способна вызвать сочувствие и обвести мужчин вокруг пальца?
Глава 3
В пять часов после полудня, согласно расписанию, поезд «Рамбуи – Бридж» прибыл на Южный вокзал столицы. В тот миг, когда состав остановился, затих гул колёс, и зашуршали вещами пассажиры, я проснулась на удивление выспавшейся, отдохнувшей и полной сил. Снилось мне что-то необыкновенно приятное, а ощущение тепла и защищённости, длившееся весь сон, не спешило исчезать.
– Прибыли, – выдохнул мне в макушку глубокий мужской голос.
Резко села от неожиданности. Всё это время я спала на плече соседа, и он слегка придерживал меня одной рукой, чтобы не потревожить.
Мистер Саливан раскланивался в дверях купе, миссис Печворк складывала остатки провизии в саквояж, а мистер Сильвер, который большую часть дороги прослужил мне отличной подушкой, сворачивал газету, не испытывая неловкости от подобного использования.