Размер шрифта
-
+

Леди-Гувернантка - стр. 17

Едва мужчины опустились на стулья, как лорд Хейвуд снова заговорил.

- Хочу поблагодарить тебя за то, что приехал. Я знаю, как трудно тебе было отлучиться с работы. Полагаю, отпустили тебя с неохотой? – он открыл верхний ящик, достал коробку с сигарами и протянул, предлагая, гостю. Но Дрейк лишь отрицательно покачал головой.

- Не после волшебного воздуха этих лесов, - сказал он и ответил на заданный вопрос: - У меня давно не было отпуска, но ты прав. Отпустили меня с неохотой. В столице сейчас, как никогда, процветает воровство и не редки убийства.

- Значит, даже в свой законный отпуск, придется заниматься работой. Извини, что стал невольным виновником твоего испорченного отдыха, - убирая не пригодившиеся сигары, сказал Хейвуд.

- Что поделаешь. На то и нужны друзья, не так ли, Норт? Когда-то ты помог мне, теперь настал мой черед.

- Может быть, чаю? – предложил Хейвуд.

- С лимоном, - согласился быстро маг.

На звон колокольчика явился лакей. Выслушав пожелания господина, он тут же удалился выполнять поручение, а Дрейк, откинувшись на спинку стула, произнес:

- Рассказывай, что происходит в твоем имении. Признаюсь, ты меня заинтересовал.

- Я бы и сам хотел понять, что здесь творится. Сначала исчезла одна гувернантка, помнишь, я писал тебе об этом. Теперь вот несчастный случай. Я не настолько глуп, чтобы не понять: все это неспроста.

- Есть какие-то предположения, что может быть причиной и кто избавляется от гувернанток?

Взгляд Нортона стал отрешенным.

- Если бы я только мог знать. Но увы, даже нет никакой идеи.

- Тогда начнем с самого начала, но прежде позволь спросить, ты уже нанял новую девушку для детей? Я, кстати, видел их на берегу озера в сопровождении двух женщин. Одна, судя по виду, няня, а вот вторая, если меня, конечно, не подводит чутье, очень похожа на гувернантку. Хотя, не могу не признать, в ее походке, в посадке головы и во взгляде есть что-то от благородной леди. Могу поспорить, она происходит из знатного, но, вполне вероятно, обедневшего рода.

- Понятия не имею, кем была эта мисс до появления в моем доме, но в одном ты оказался прав. Мисс Эванс новая гувернантка детей.

- Хорошо. – Проговорил гость, но в тоне его голоса отчетливо прозвучало: он совсем так не считает. – Я пригляжу за ней.

- Опасаешься, что существует опасность и она грозит этой юной леди? – спросил хозяин замка.

- Все возможно. Мне главное, разобраться, куда подевалась первая девушка, которая работала у тебя.

- Разбирайся, - чуть устало вздохнул Нортон. – Я даю тебе полные полномочия. Слуги охотно ответят на все вопросы.

Страница 17