Размер шрифта
-
+

Ласточки летают низко - стр. 9

– Вот как?

Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.

– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.

Все застыли.

Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.

Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.

К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:

– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.

И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.

– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.

Ответ не заставил себя ждать:

– Нашего отца.

Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:

– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.

Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.

– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.

Лео махнул рукой в знак согласия.

– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.

– Почему же?

– С нашей стороны это выглядело бы как неуважение к Семье Атталь.

– Я так не считаю…

– Но так считаем мы…

Лео только и успел подумать: «сложные старикашки», как его язык начал новую речь:

– В таком случае вы остаетесь членами Семьи, но я не буду вас ни к чему обязывать. Вы можете жить своей жизнью.

– И если вам что-нибудь понадобится, вы можете призвать нас, – напомнил мистер Годар.

– Конечно. Благодарю за долгую службу. Все свободны.

Толпа раскланялась и покинула кабинет.

– Если что-то нужно – зовите, – сказал на прощание мистер Брутус прежде, чем закрыть за собой дверь.

Наконец в кабинете повисла тишина.

– Отправил старикашек на пенсию, – усмехнулся Кейро, – ну ты даешь, Лео!

– А чего ты от меня хотел? И потом… не в твои ли обязанности входит оповещать меня о таких вещах заранее?

– Ты же Босс…

Но Лео ударил брата в бок.

– Главное, что ты уладил это дело, – высказался Виргилий, – но нас ждет еще очень много работы. Завтра нужно будет заняться перераспределением банды и группировок. Я уже позаботился о том, чтобы оповестить всех членов Семьи о новом Боссе.

Страница 9