Ласточки летают низко - стр. 9
– Вот как?
Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.
– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.
Все застыли.
Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.
Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.
К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:
– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.
И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.
– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.
Ответ не заставил себя ждать:
– Нашего отца.
Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:
– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.
Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.
– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.
Лео махнул рукой в знак согласия.
– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.
– Почему же?
– С нашей стороны это выглядело бы как неуважение к Семье Атталь.
– Я так не считаю…
– Но так считаем мы…
Лео только и успел подумать: «сложные старикашки», как его язык начал новую речь:
– В таком случае вы остаетесь членами Семьи, но я не буду вас ни к чему обязывать. Вы можете жить своей жизнью.
– И если вам что-нибудь понадобится, вы можете призвать нас, – напомнил мистер Годар.
– Конечно. Благодарю за долгую службу. Все свободны.
Толпа раскланялась и покинула кабинет.
– Если что-то нужно – зовите, – сказал на прощание мистер Брутус прежде, чем закрыть за собой дверь.
Наконец в кабинете повисла тишина.
– Отправил старикашек на пенсию, – усмехнулся Кейро, – ну ты даешь, Лео!
– А чего ты от меня хотел? И потом… не в твои ли обязанности входит оповещать меня о таких вещах заранее?
– Ты же Босс…
Но Лео ударил брата в бок.
– Главное, что ты уладил это дело, – высказался Виргилий, – но нас ждет еще очень много работы. Завтра нужно будет заняться перераспределением банды и группировок. Я уже позаботился о том, чтобы оповестить всех членов Семьи о новом Боссе.