Размер шрифта
-
+

Ласточки летают низко - стр. 70

Первым ответил Ганс:

– Мы потеряли двенадцать человек.

– Десять, – ответила потом Анна.

– Одиннадцать, – добавил Кейро.

– В общей сложности… тридцать три, – подсчитал Лео, – я возмещу вам ваши потери.

– Ни в коем случае! – запротестовал Ганс Трюффо. – Теперь это и наша война. Лео, мы очень благодарны вам за то, что позволили спасти мир от страшного человека. Мы действуем за одно с вами, и это было наше решение, а потому я несу за все свои потери ответственность.

– Но, Ганс…

– Ни слова больше!

Тогда Лео перевел взгляд на Анну, одетую в черное платье с желтым воротником.

– Анна…

– Я присоединяюсь к Гансу и не смею принимать от тебя ничего.

Лео не знал, что ему сказать, но в беседу неожиданно вмешался Айзек, выпустив толстую струю дыма изо рта:

– Он предлагает вам бабки, а вы пасуете! Очень глупо!

– Это решение приняли мы, – твердо отрезал Ганс.

– Да знаю я! В этом и дело…

Кейро громко рыкнул в сторону брата:

– Айзек! Умолкни. Это собрание не для тебя. Не положено тебе здесь быть.

– Это мой дом! – возразил Айзек.

– Это кабинет Босса, а ты обязан соблюдать все правила. На тебя они распространяются ровно тем же образом, что и на остальных людей нашей Семьи. Ты здесь сидишь на основании того, что обещал молчать, так что заткнись.

– Ты же мой брат!

– Это не имеет значения.

Ужаснувшись такой искренностью родственника, Айзек выплюнул сигарету на пол, размазал ее ботинком и поспешно покинул кабинет, захлопнув за собой дверь.

– Чертов щенок! – зарычал Кейро, прорываясь к выходу. – Я размажу эту тварь по стенке!

Лео встал на пути брата.

– Остынь. Пусть идет. Виргилий знает свое дело. Люди, которых он нанял следить за Айзеком, не дадут совершить ему глупость или покинуть дом.

– Ты уверен?

– Да. У нас есть дела важнее.

Кейро обреченно выдохнул.

– Похоже, ты прав, Лео. Извини. Вспылил.

– Ничего. Присядь.

Кейро убрал с ковра пепел раздавленной сигареты, а потом уселся на диванчик, облокотив локоть на подлокотник, поддерживая рукой голову за лоб.

– Анна, что-нибудь слышно от Эриды? – Лео направился к своему столу.

– Пока нет, но, думаю, что она не заставит себя долго ждать.

– Что ж… пока все тихо, мы позволим себе продолжить.

Лео прошел на свое место и сел за стол.

– Похоже, в этом кабинете понадобятся еще места, – задумался он, увидев, как стоят Магда и Анна, – я передам Виргилию, чтобы он принес еще стульев и кресел.

– В этом нет необходимости, – ответила Анна, – все хорошо. Что ты хотел нам сообщить?

И все-таки Лео не переставал чувствовать некоторое неудобство перед леди, которые стояли по две стороны от него.

Страница 70