Лабиринт смерти - стр. 13
– Привет, – обратился к нему женский голос.
– Привет, – взглянул на подошедшую Бен.
Она носила темный рабочий халат и темные же брюки; наряд очень шел к простецкому круглому веснушчатому лицу.
– Это Господний мир? – спросил он, неторопливо двинувшись навстречу.
– Это не Господний мир, – ответила молодка, – но странностей тут хватает. – Она махнула рукой в сторону горизонта, а затем протянула ее Бену, сопроводив жест дружелюбной улыбкой. – Бетти Джо Бем, лингвист. Вы – либо мистер Толчиф, либо мистер Морли. Все остальные уже здесь.
– Толчиф, – ответил Бен.
– Давайте я представлю других. Вот этот пожилой джентльмен – Берт Кослер, наш сторож.
– Рад с вами познакомиться, мистер Кослер. – Рукопожатие.
– Я тоже рад знакомству, – закивал старик.
– Мэгги Уолш, теолог.
– Рад с вами познакомиться, мисс Уолш. – Рукопожатие. Симпатичная девица.
– А я рада познакомиться с вами, мистер Толчиф.
– Игнац Таг, термопластика.
– Привет.
– Привет. – Чересчур сильное, даже грубое давление на кисть. Мистер Таг Бену сразу не понравился.
– Доктор Милтон Бабл, медперсонал нашей колонии.
– Приятно познакомиться, доктор Бабл. – Рукопожатие.
Пухлый коротышка Бабл носил пеструю безрукавку. Выражение его лица показалось Бену весьма странным.
– Тони Дункельвельт, фотограф и почвовед.
– Рад встрече. – Рукопожатие.
– А этот господин – Уэйд Фрэйзер, психолог. – Долгое, чопорное пожатие руки Бена грязноватыми и влажными пальцами Фрэйзера.
– Глен Белснор, электроника и компьютеры.
– Очень приятно. – Сухая, жесткая кисть уверенного в себе технаря.
Подошла, опираясь на клюку, долговязая старуха с бледным, но одухотворенным породистым лицом.
– Мистер Толчиф, – подала она Бену худую и слабую руку, – я Роберта Рокингэм, социолог. Хорошо, что вы наконец здесь, а то мы уже заждались.
– Вы – Роберта Рокингэм?
Бен аж просиял, до того обрадовала его эта встреча. Он-то считал, знаменитая старая дама умерла несколько лет назад. И вот теперь его представили ей! Чего только не случается в жизни.
– А это Сьюзи Дам, делопроизводство и машинопись, – добавила Бетти Джо Бем.
– Рад знакомству, мисс… – Бен смущенно умолк.
– Смат, – сказала крепенькая, полногрудая девица. – Сьюзан Смат. Это они думают, что удачно пошутили, прилепив мне кличку Дам [5]. – Она протянула руку для пожатия.
– Может, осмотреться желаете, или как? – спросила Бетти.
– Хочу узнать предназначение колонии. Перед отправкой мне об этом не сказали.
– Увы, мистер Толчиф, мы тоже не в курсе, – сообщила пожилая социологиня и хихикнула. – По прибытии я всем задала этот вопрос, никто не смог ответить. Пока еще нет мистера Морли, но и он вряд ли прольет свет, и что мы тогда будем делать?