Размер шрифта
-
+

Лабиринт №7 - стр. 44

– За что?

– За знакомство…

– За долгое знакомство… – она смотрела на него в упор и то ли подтрунивала, то ли провоцировала его, а он решил попасться на эту провокацию. Тем более, что вино уже плавало в голове и плавно растворяло давешнюю хандру и мысли о поисках смысла жизни и слоях существования.

– Расскажите мне что-нибудь про вашу компанию… – сказал Сергей, чтобы что-нибудь сказать.

– Ольга – моя двоюродная сестра. А это – ее друзья – главным образом сокурсники. Я их тоже знаю плоховато. Так что мы оба вне круга общения. Не жалеете?

– Нет, мне вполне хватает Вас.

– Скромно…

– Зато правдиво…

– Вы, ведь, сосед?

– Да.

– Не похвастаетесь жилищем?

– Отчего же? Правда, порядок не гарантирую. Не готовился…

– Это и привлекает. Пойдем, – поднявшись, она оказалась ростом почти с Сергея с тренированной, но не спортивной фигурой. Платье облегало округлости тела и по длине едва достигало колен. Она шла впереди к входной двери, и ему нравилось двигаться вслед за ней, видеть движение бедер, дышать духами. Выйдя на площадку, женщина обернулась, и ее лицо оказалось совсем рядом.

– Куда… – произнесла она одними губами.

Сергей не торопился. Здесь нельзя было торопиться. Он молча обошел ее и открыл дверь в собственную прихожую. Гостья прошла ее насквозь и остановилась посреди комнаты.

– Пустовато, – сказала она и опять обернулась, оказавшись совсем рядом. – Ты не находишь?

– Нет… – говоря это, он старался находиться в отдалении и держать руки за спиной. Знакомство развивалось стремительно. И он начинал этого слегка побаиваться. «Отчего мы боимся быстрых связей?» – начал рассуждать хозяин квартиры, чтобы не думать о соблазнительном теле стоящей рядом леди. «Отчего дама всегда должна быть сдержана, а кавалер настойчив? Феминизация на дворе. Так что извольте…» Чего изволить, он домыслить не успел. Гостья закончила рассматривать фотографии на стенах и проговорила:

– Попробую угадать, кто ты…

– Попробуй, – сказал хозяин и добавил про себя: «Вот интересно. Я и сам не знаю».

– Ты работаешь в издательском бизнесе. – Анна сняла очки и близоруко прищурилась.

– Почти угадала. Я парфюмер.

– Ага, – улыбнулась она, довольная тем, что они оба теперь перешли на неофициальный язык общения. – Это который от Зюскинда.

– Да нет, вполне реальный труженик отрасли. Варю волшебные кремы матушки Эсти Лодер, которые потом продают в разных магазинах.

– Вот здорово. – Сказала она и сделала шаг в его направлении. – Ты кулинар? Или косметолог?

– Да нет, – повторил он, не выдержал и взял ее за талию. – Это по-другому называется. Просто разрабатываю всякую косметическую продукцию. «Росой молодости», конечно, здесь и не пахнет. Хотя…

Страница 44