Квиллифер - стр. 17
Я подождал, пока покупатели окажутся на достаточном расстоянии.
– Мне совсем не понравилось ее раскрашенное лицо, – сказал я.
Отец пожал плечами:
– Ну… Не люди.
– Я знавал людей, которые вели себя еще хуже, – заметил Кевин.
Отец кивнул в сторону удалившейся экои.
– Ее зовут Тавинда. Ее дочь – любовница лорда Скроупа, правителя Нового замка, – возможно, именно дочь обеспечивает семью, но Тавинда занимается хозяйством. – Он подбросил лежавшие на ладони монеты. Она постоянно со мной торгуется.
Кевина разобрало любопытство.
– А вы видели ее дочь? – спросил он.
– О да, – кивнул отец. – Она весьма привлекательна, если кому-то нравятся те, кто обладает золотой кожей.
– Я никогда… – Кевин поискал нужное слово, – …не имел опыта с экои.
– Они ничем не отличаются от обычных женщин, – сказал отец и добавил, услышав, что сверху по лестнице спускается жена: – Во всяком случае, так мне рассказывали.
Моя мать, Корнелия, спустилась по лестнице, ее накрахмаленный белый фартук слегка потрескивал, когда она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать меня в щеку. Ее седеющие светлые волосы выбивались из-под шапочки вьющимися локонами.
Несколько мгновений я наслаждался теплом материнской ласки.
– Почему ты так одет? – спросила она. – Разве ты сегодня не должен быть в конторе?
– Мне предстоит доставить повестку человеку, который сразу убежит, если увидит, что я одет, как ученик адвоката, – ответил я. – Кевин повезет меня на своей лодке. – Я улыбнулся. – И я договорился с миссис Вейн, что она пришлет тебе три корзинки с пиарминами, их только что доставили по реке.
– Пиармины! Чудесно! – Она снова поцеловала меня в щеку, и я вновь насладился материнской любовью.
На лестнице послышался топот, и появились мои младшие сестры Элис и Барбара. Им было двенадцать и четырнадцать, и обе унаследовали рост Квиллиферов: каждая уже переросла нашу маму.
Обе ходили в среднюю школу, первые женщины в нашей семье, которые научились читать и писать. Поначалу отец был против подобных новшеств, но мама убедила его, что это позволит им найти мужей из хороших семей.
– Мы отправляемся в Фейн, чтобы помочь украсить его к фестивалю.
Все плоды этого года будут сложены у ног бога.
– Только не отдавай ему слишком много наших пиарминов, – попросил я.
– Ему достанется корзина с колбасой, – сказала Элис.
На самом деле бог Пастас получил две корзины, которые отец вручил девочкам. Он поцеловал жену и дочерей и отправил их в путь, а потом бросил на меня выжидательный взгляд.
– А у тебя не найдется колбасы и для нас? – спросил я. – Плавать на лодке – тяжелая работа.