Кукушата Мидвича - стр. 33
Глава 8
Совещание
Спокойствие духа, которое с таким удовольствием восстанавливал Гордон Зиллейби на второй день после свадьбы Алана и Феррилин, было нарушено приходом доктора Уиллерса. Доктор, все еще потрясенный почти состоявшейся трагедией Рози Платч, был очень взволнован, и это обстоятельство долго мешало Зиллейби понять цель его визита.
Постепенно, однако, кое-что прояснилось, и он понял, что доктор и викарий решили просить его о помощи, и, что еще важнее, о помощи его жены в каком-то неясном деле, и что несчастье с Рози Платч заставило доктора Уиллерса приступить к осуществлению своей миссии раньше, чем предполагалось.
– До сих пор нам везло, – говорил Уиллерс, – но это уже вторая попытка самоубийства за неделю. В любой момент могут произойти другие, и, возможно, более успешные. Нам нужно внести ясность и ослабить нынешнюю напряженность. Оттягивать дальше нельзя.
– Что касается меня, то я бы предпочел ясность. В чем, собственно, дело? – спросил Зиллейби.
Уиллерс посмотрел на него с удивлением, потом долго тер лоб.
– Извините, – сказал он. – Я за эти дни совсем замотался. Забыл, что вы можете и не знать. Речь идет об этих необъяснимых беременностях.
– Необъяснимых? – поднял брови Зиллейби.
Уиллерс постарался как можно яснее изложить, почему они необъяснимы.
– Вся история настолько загадочна, что и мне, и викарию пришлось обратиться к гипотезе, будто они связаны с другим загадочным явлением, которое тут произошло, – с Потерянным днем.
Несколько секунд Зиллейби внимательно изучал лицо доктора. В чем он мог не сомневаться, так это в неподдельности беспокойства последнего.
– По-моему, весьма странная гипотеза, – произнес он осторожно.
– А ситуация еще более странная, – ответил Уиллерс. – Однако с этим можно подождать. А вот кто не может ждать, так это множество женщин, находящихся на грани истерии. Некоторые из них – мои пациентки, другие станут ими в ближайшее время, и если нам не удастся немедленно устранить состояние напряженности… – Он не закончил фразу и покачал головой.
– Множество женщин? – повторил Зиллейби. – Звучит немного туманно. Сколько?
– Точно сказать не могу, – признался Уиллерс.
– Ну, а примерно? Надо же знать, с чем мы имеем дело.
– Я бы сказал… от 65 до 70.
– ЧТО?! – Зиллейби ошеломленно уставился на врача.
– Я же сказал, что это чертовски сложная проблема.
– Но если вы не уверены, то откуда цифра 65?
– Потому что – готов согласиться, моя оценка очень грубая – она основана на числе проживающих в деревне женщин детородного возраста.
Позже вечером, когда Анжела Зиллейби, усталая и угнетенная, ушла спать, Уиллерс сказал: