Куклы и кукловоды украинской катастрофы. Технологии госпереворота - стр. 28
Но вот в поле зрения появилась некая структура под аббревиатурой IOW, расположенная сразу в двух городах Германии – Гамбурге и Любеке, под предводительством славного доктора Кагане-Георги и его бравой помощницы Татьяны, уроженки города Севастополя. Переводилось название этой структуры как «Институт изучения Восточной Европы» (по крайней мере, так их название перевели переводчики). Заинтересовала она меня тем, что практически с каждым украинским чиновником или директором крупного промышленного предприятия по его приезду в Германию общались представители этой организации. При вопросах об этой организации украинские граждане отделывались общими словами.
Долго ли, коротко ли, но я смог добраться до архива этой пресловутой IOW. Мне повезло, что представитель компетентных органов ФРГ, который и надзирал за тем, как я ознакамливаюсь с документацией фирмы, как в анекдоте «вчера пил с русскими», поэтому не мог адекватно нести службу.
Так вот, в архиве обнаружилась целая куча очень любопытных документов, причем на русском языке.
Но вот что странно: по словам уважаемого доктора Кагане-Георги, он ни слова не знает по-русски, отчего и держит возле себя верную Татьяну.
Среди этих всех документов обнаружился весьма интересный опросник примерно на 25–30 страницах. Такой опросник заполняли сотрудничавшие с IOW люди. Разумеется, сугубо на добровольных началах. Каких там только вопросов не было, и о детстве, и о юношестве клиента, но весьма подробно ставились вопросы о текущей работе, круге выполняемых обязанностей И Т.Д., и т. п.
Что характерно, с этой структурой «сотрудничали» не только украинские чиновники и предприниматели, но и переселенцы из Украины, Белоруссии, Казахстана. Как рассказывал мне один из таких переселенцев из Киева, особенно охотились представители IOW за бывшими сотрудниками Киевского института ядерной физики.
Кстати, история с этой IOW имела продолжение и довольно комичное и, дабы разбавить повествование, расскажу ее.
Как вы понимаете, я не смог противостоять такому искушению и «приватизировал» ксерокопии очень интересных документов, в том числе и опросника, вынеся их буквально на теле. Честно говоря, этому способствовало и временно нетрудоспособное состояние моего немецкого визави, который просто спал.
Но, буквально через день мы обнаружили за собой слежку. Слежку нахальную, демонстративную, дошло до того, что я уже начал по утрам здороваться со шпиками, а они мне отвечали. В общем-то, все стало понятно, на соответствующий вопрос немецкие коллеги только разводили руками. Но на этом дело не закончилось. В день вылета меня не захотели выпускать немецкие пограничники, выпустили только тогда, когда я, на чистом русском языке, заявил, что в таком случае остаюсь жить в Германии. Когда я, прилетев в Борисполь, и первым делом угодивший в полуметровой глубины лужу на взлетном поле, добрался до пункта выдачи багажа, своего чемодана там не обнаружил. По официальной версии, мой чемодан улетел в Южную Америку, хотя багаж моих коллег прибыл с нашим самолетом без происшествий.