Размер шрифта
-
+

Кухарка в академии яда. Дракон, компот и антидот! - стр. 8

Да как реалистично.

Даже слишком...

И народу задействовала целую толпу ­– меня окружили актеры в уже знакомых страшных масках, вооруженные кайлами.

Похоже, они изображали солдат. Ну, или еще кого…

Но тут в квесте появилось новое действующее лицо.

– Принцесса Сьюзен Салосская, вы заставили повелителя ждать.

Из толпы жутиков выступил костлявый лысый мужчина в странном одеянии с воротником-стойкой. У него были темные круги под глазами и тонкие фиолетовые губы.

Кажется, этот мужик начал отмечать юбилей своей фирмы уже с вечера.

Представился данный товарищ как верховный жрец Базилик.

Ну, хорошо хоть не мистер Кориандр.

Интересно, и что я должна ему ответить по сюжету квеста?

Сонька, Сонька, точно тебя прибью за то, что втянула меня в этот бред!

6. ГЛАВА 6

В конце концов, раз она не дала никаких указаний, значит, имею право вести себя, как захочу и болтать любую чепуху, злорадно подумала я.

– По дороге сломалась карета – пришлось менять колесо. И вообще, я неоднократно заявляла, что не хочу иметь с вашим повелителем никаких дел!

– Кесарь Меракс Цезарион не из тех, кому можно перечить, – сурово заявил жрец и повел меня в башню. – Если полагаете, что, став его женой, будете иметь хоть какой-то вес и влияние на нашего правителя, то глубоко заблуждаетесь.

Женой? Значит, сюжет про принцессу-невесту. И этот самый мужик, представившийся жрецом, ведет меня к будущему жениху?

Нет уж, спасибо, тогда это вдвойне противный квест. Буду сопротивляться изо всех сил!

– Я не собираюсь становиться женой Меракса Цезариона.

– Ваши желания не имеют значения, принцесса. Важны желания лишь только нашего правителя. Вы обязаны их удовлетворять.

Нет, ну надо же, как этот мужик натурально играет жреца. Что ж, тогда не буду и я отставать и сыграю строптивую принцессу.

– Серьезно? Я никому ничего не обязана.

– Ради своей же безопасности откажитесь от подобных заявлений перед лицом Его Кесарьства, – посоветовал «жрец» Базилик. – Наш господин – великий правитель и он не потерпит от своей невесты хотя бы малейшего намека на неуважение и неповиновение.

В таком же духе Базилик продолжил расписывать про величие моего «жениха», перед которым надобно пасть ниц, лишь только его увижу. Выходило у него уж очень заунывно, и я почти сразу перестала вникать в цветистые титулы Цезариона.

Да и какой смысл, если они так же, как и сам Цезарион и предполагаемое «замужество» и мое имя принцессы, все равно вымышленные?

Н-да уж, странные, конечно, развлечения у людей.

Вот этот мужик ведет меня по лестнице с таким видом, будто она так же, как и вся «зловещая» башня, сделана из камня, а не из папье-маше.

Страница 8