Кто в списке у судьи? - стр. 16
– Дикость какая!
– Это еще мягко сказано.
– Вы за рулем?
– Еду в Пенсаколу, а оттуда, наверное, подамся в Мобил. Вряд ли вы найдете возможность встретиться со мной завтра.
– Где?
– В Пенсаколе.
– Это в трех часах езды отсюда.
– А то я не знаю!
– Какой была бы цель нашей встречи?
– У меня в жизни одна цель, Лейси, сами знаете какая.
– Завтра у меня напряженный день.
– А разве у вас бывают другие?
– Боюсь, нет.
– Тогда внесите меня в ваше расписание и дайте знать, когда мы могли бы там встретиться.
– Договорились.
Повисла длинная пауза. Наконец Лейси не выдержала и спросила:
– Вы еще на линии?
– Да, извините, опасно отвлекаться от дороги. Вы много накопали в Интернете?
– Кое-что. Заметки в «Пенсакола леджер» о его избрании.
– Прочли про сделку с землей в двухтысячном году, про жулика застройщика? Та оплошность не позволила ему избраться.
– Да, прочла.
– У меня все они под одной обложкой, захотите ознакомиться – милости прошу.
– Наверное, захочу.
– Того репортера звали Дэнни Кливленд, он был откуда-то с севера. Он шесть лет корпел в «Пенсакола леджер», потом куда-то перешел. Последнее место его работы – газетенка в Литл-Роке, штат Арканзас.
– В каком смысле последнее?
– В прямом. Найден в своей квартире задушенным. Такая же веревка, тот же самый оригинальный узел – у моряков он называется «двойной мертвый», такие редко встречаются. Еще одна неразгаданная загадка, еще один безнадежный «висяк».
Лейси хотела ответить, но запнулась, заметив, что у нее дрожит левая рука.
– Вы меня слушаете? – спросила Джери.
– Конечно. Когда это произошло?
– В две тысячи девятом. Не было найдено ни одной улики. Вообще-то, Лейси, мы слишком увлеклись разговором по телефону. Я бы предпочла очную ставку. Дайте знать, когда мы сможем снова встретиться. – И она резко оборвала беседу.
Роман Лейси с Элли Пачеко тянулся уже третий год и, по ее мнению, зашел в тупик. Ему было тридцать восемь лет, и он все еще не пережил до конца психологические травмы своего ужасного первого брака, завершившегося одиннадцать лет назад, хотя отрицал это даже на приеме у психотерапевта. Брак продлился всего четыре месяца и, на счастье, не привел к беременности жены.
Главным препятствием для более серьезных отношений служил становившийся все более очевидным факт: оба ценили свободную, самостоятельную жизнь. Лейси после окончания школы не делила кров с мужчиной – и не собиралась. При всей любви к своему отцу она помнила его как отъявленного мачиста, третировавшего жену как служанку. Ее мать, неизменно угодливая, не держала на него зла и только шептала: «Уж из такого он поколения…»