Размер шрифта
-
+

Кто там шагает правой? - стр. 6

и острые и нужные, как зубочистки!
Женщины, любящие мое мясо, и эта
девушка, смотрящая на меня,
                                                        как на брата,
закидайте улыбками меня, поэта, —
я цветами нашью их мне на кофту фата!
1914

Я сошью себе черные штаны. – Образ построен на метафоре «бархатный голос» и восходит к первой главе повести Пушкина «Египетские ночи» (1835). Ср.: «– Что это за человек? – О, это очень большой талант; он делает из своего голоса все что захочет. – Ему бы следовало, сударыня, сделать из него штаны». Маяковский гордился своим красивым, мощным голосом и умением читать стихи.

Желтая кофта – отличительная особенность облика Маяковского во время его публичных выступлений в 1913–1914 годах. Сшитая матерью поэта, она стала символом русского футуризма. В стихотворении реальная кофта превращена в ее поэтический образ – кофту фата из желтого заката с цветами из женских улыбок.

Дон-Жуан – литературный герой, чье имя стало нарицательным обозначением самовлюбленного обольстителя и щеголеватого распутника, фата. Из русских обработок легенды о доне Жуане наиболее известна пьеса А.С. Пушкина «Каменный гость» (1830).

Би-ба-бо – кукла, надеваемая на руку.

Грассировать – произносить звук «р» на французский манер, т. е. с гортанным призвуком.

А все-таки

Улица провалилась, как нос сифилитика.
Река – сладострастье, растекшееся
                                                                 в слюни.
Отбросив белье до последнего листика,
сады похабно развалились в июне.
Я вышел на площадь,
выжженный квартал
надел на голову, как рыжий парик.
Людям страшно – у меня изо рта
шевелит ногами непрожеванный крик.
Но меня не осудят, но меня не облают,
как пророку, цветами устелят мне след.
Все эти, провалившиеся носами, знают:
я – ваш поэт.
Как трактир, мне страшен ваш
                                                     страшный суд!
Меня одного сквозь горящие здания
проститутки, как святыню, на руках
                                                                  понесут
и покажут богу в свое оправдание.
И бог заплачет над моею книжкой!
Не слова – судороги, слипшиеся комом;
и побежит по небу с моими стихами
                                                          подмышкой
и будет, задыхаясь, читать их своим
                                                             знакомым.
1914

Образы стихотворения восходят к заглавию сборника К. Бальмонта «Горящие здания» (1900) и к его строкам:

Я хочу горящих зданий,
Я хочу кричащих бурь!

Рыжий парик – см. комментарий к стихотворению «Ничего не понимают».

Страница 6