Размер шрифта
-
+

Кто кого ещё поймал? - стр. 19

Кажется, мне еще очень многое предстоит узнать о ней и ее виде.

 

Мой-Минди

Все-таки эти двуногие такие странные… Зачем разделять еду железным когтем, если ее можно просто кусать?

Я сидела на своем домике и наблюдала за повадками своего человека.

– Вот, держи. Это бутерброд, – он протянул мне кусочек еды.

Я недоверчиво покосилась на то, что он сделал с запасами, и наморщила носик.

Сняла кусок сыра, с удовольствием его съела. Потом ветчину и закусила лепешкой. Хорошо, что я теперь знаю, как всё это называется, очень уж вкусные штуки!

Двуногий тоже быстро поел, потушил горячий цветок, опять схватил меня в руки и потащил на коня.

Так мы провели целый день в дороге, избегая мест, где живут люди. 

Он рассказывал очень много интересного, объяснял, что и как называется, чтобы проще было общаться.

– Минди, – позвал Даррен, когда солнце практически спряталось за лесом. 

Я подняла мордашку и вопросительно посмотрела на него.

– Мы сейчас въедем в деревню, нужно, чтобы ты спряталась и не показывалась людям, иначе, я боюсь, они попытаются тебя убить. А нам нужно где-то переночевать и желательно в тепле!

"Ладно, но ты сделаешь мне еще бутерброд!" – облизав носик от предвкушения вкусняшки, потребовала я.

– Хоть два! – рассмеялся Даррен.

Я юркнула в сумку, свернулась калачиком и сладко засопела. 

Когда проснулась – мы уже были в людском домике. Бутерброды лежали на тарелке рядом со мной и приятно щекотали ноздри своим ароматом. 

Я вылезла и ухватила кусок ветчины.

– Доброй ночи, соня! – рассмеялся Даррен, наблюдая за мной. Он сидел в кресле у камина недалеко от кровати и вертел в руках свой нож – железный коготь. 

“И ничего я не соня! – я подбежала к нему ближе и спросила: – А ты поел?!”

Конечно. Даже еды купил нам в дорогу. Проверим, сколько влезет к тебе в кармашек? – он потер свои лапки и посадил меня к себе на колени.

“Что значит купил?” – не поняла я, но мордочкой об его ладонь потерлась.

– Отдал монету за еду. – Он достал из-за пазухи небольшую, круглую блестяшку и протянул мне. – Это называется монета.

Я взяла ее, повертела в лапках и отдала ему. Совершенно не привлекательная штука.

“А где ты их берешь?” – склонила голову набок и посмотрела на него с прищуром.

– Получаю за выполненную работу... – Даррен замолчал и нахмурился.

“За работу? За то, что убиваешь таких, как я, да?” – догадалась я. 

– Да. 

“И откуда ты теперь эти монеты брать будешь?” – спросила в надежде, что больше он не станет получать их за охоту.

– Работы разные бывают, но им надо учиться. Мне придется зарабатывать так же, как и раньше. – Мой двуногий задумчиво потер подбородок.

Страница 19