Крылья - стр. 8
Дергаю плечом.
— Не проверял.
Полковник в первое мгновение удивленно моргает, затем, когда до него доходит смысл сказанного, заходится в смехе. Смеется долго, запрокинув голову. Теперь мне совершенно не по себе.
— Джейс, Джейс, — отсмеявшись, качает головой. — Вот знал же, знал, что ты не так прост. Сколько раз меня просили тебя выгнать, а я заступался, давал шанс. Ведь знал, знал же! — Для убедительности Кинли трясет поднятым вверх указательным пальцем.
У меня начинают закрадываться сомнения в реальности происходящего. Может, я все-таки угробил «Искатель-VIII», и мы все погибли? Правда, до ада это место не дотягивает. Тогда, возможно, мы все-таки выжили, но пострадали, и я лежу где-нибудь в коме? Да, на глюки происходящее походит больше всего.
— Ну, чего ты так на меня смотришь? — снова усмехается полковник, затем подталкивает ко мне планшет с каким-то документом. — На вот, читай, и все сразу поймешь.
По-прежнему не произношу ни слова. Молча протягиваю руку и придвигаю к себе планшет, в руки не беру, оставляю на краю стола.
Должно быть, по мере чтения мои брови уходят все больше к волосам. Пару раз бросаю взгляд на полковника. Тот сидит, донельзя довольный, и внимательно следит за моей реакцией. Чего ждет? Что я тоже начну подпрыгивать от радости? Да я в шоке, мать вашу!
Передо мной лежит приказ. И не просто приказ, а о награждении за доблестную службу и отвагу сержанта Джейсона Ригана. Присуждение ему, то есть мне, офицерского звания, начисление денежной премии… Постойте, сколько?!
Ошалело поднимаю глаза на Кинли. Тот продолжает лучиться счастьем.
— Сынок, — сообщает с трепетом в голосе. — Мне за тебя дают генерала!
Сглатываю. Может, все-таки это загробный мир?
— Вы серьезно? — уточняю придушенно.
Все это похоже на бред. Я нарушил приказ, чуть не угробил команду…
— Абсолютно, — заверяет Кинли. Переплетает пальцы на столешнице и откидывается на спинку стула. — Завтра тебя награждает сам президент. Оденься поприличнее.
— Президент? — переспрашиваю тупо. Полагаю, лицо у меня сейчас не умнее, чем у той девицы, что осталась в коридоре.
— Вот именно, — подтверждает полковник, без пяти минут генерал. — А еще будет сам глава АП.
— АП? — данная аббревиатура мне ни о чем не говорит. Единственная ассоциация с происходящим — абсолютный п… Но вряд ли Кинли об этом.
— Ассоциация пилотов, — полковник продолжает поражать доброжелательностью и терпением. — Сынок, тебе вручают «Крылья»!
Не знаю, что вводит меня в больший ступор: «сынок» или информация о том, что за мой безумный полет мне собираются вручить высшую награду пилотов, — но меня хватает только на то, чтобы надломленно кивнуть.