Крылья фиронга. Итония. Книга первая - стр. 12
– Даронт! Дорогой мой, постой!
Я обернулся и увидел спешащую пожилую женщину. Её седые волосы были убраны в высокую аккуратную причёску, а несколько браслетов на руках и широкий обруч на шее позволяли сделать вывод, что это знатная горожанка. Из-за полноты женщина тяжело дышала и шла, опираясь на руку симпатичной стройной девушки примерно моего возраста. Я остановился и с любопытством уставился на них.
– Дорогой! – Женщина раскрыла объятия, всхлипнула и прижала меня к себе. – Какое счастье! Я всегда знала, что мой внучек жив и здоров! Никогда не верила слухам о твоей смерти.
Вот те раз! Так это моя бабушка! Я сразу почувствовал расположение к старушке. Тем временем она отстранила меня, взяла за плечи и посмотрела в лицо взглядом, полным восхищения и нежности.
– Как ты похож на мою покойную девочку, свою мать, – бабушка снова всхлипнула. – Кстати, – спохватилась она, – познакомься с Элией, твоей двоюродной сестрой. Вы были совсем крохами, когда виделись в последний раз, поэтому вряд ли ты её помнишь.
Молча стоявшая рядом с ней девушка смущённо улыбнулась и присела в скромном реверансе. Я ответил ей улыбкой и сказал:
– Всё так неожиданно, но я очень рад, что у меня есть бабушка и сестра.
Бабушка схватила меня за руку:
– Пойдём лучше к нам! Мы живём совсем неподалёку, на третьей улице…
Но тут в наш разговор вмешался советник Танум. Он бесцеремонно отстранил бабушку и сказал, холодно глядя ей в глаза:
– Госпожа Сайдэл, я понимаю ваши чувства и восторг, но место принца Даронта во дворце. Сегодня принц отдыхает, а с завтрашнего дня его ждут дела… разной важности. Он обязательно посетит вас. Как-нибудь позже. Не смею задерживать.
Бабушка закивала, глядя на советника, как мне показалось, с опаской. Потом пробормотала:
– Да-да, конечно. Я только обниму внука ещё разок, и мы с Элией пойдём.
Она снова обхватила меня и, целуя в щёку, быстро прошептала:
– Никому в замке не верь. Помни – третья улица, дом с твоим флагом.
Бабушка разомкнула объятия, взяла под руку Элию и засеменила прочь. А я снова пошёл за советником. Мы миновали арку и оказались в ухоженном парке с лужайками, аккуратно стрижеными кустами и ветвистыми деревьями, в тени которых стояли изящные скамейки для отдыха. Среди персиковой травы вились дорожки, ведущие в разные стороны. По самой широкой, центральной, мы направились к белой мраморной лестнице перед входом в замок. Он был великолепен! Выложен из светлого камня, с огромными стрельчатыми окнами, сверкающими на солнце. Крытые переходы, поддерживаемые колоннами, вели в правое и левое крыло. Советник заметил мой взгляд и произнёс: