Крылья - стр. 22
– Сучята, поймаю, убью! – с яростью закричал он.
Со злобой на всё его окружающее, Джек вышел на так называемую площадь этой деревушки. Народ сновался на ней от мала до велика. Возле палаток несколько женщин о чём то громко спорили. Похоже, дело касалось товаров, которыми они торговали. В одной из палаток лежали самые разнообразные овощи, травы и снадобья. В другой находилась посуда и различная утварь. Со стороны кузнечного дома стояла большая повозка, запряжённая двумя лошадьми. Мужчина, раздетый по пояс, раздавал жителям большие железные сосуды. Понять, что там было, невозможно, но после того, как один из мальчишек неудачно схватил его (видимо, слишком тяжёлый), из него вылилось немного воды. Видимо, этот мужик ездил на реку за ней для всех жителей Чистрбро. И будет вполне логично, что это его каждодневная работа. Джек до сих пор не мог понять, чего они все так боятся леса. Поселились бы рядом с рекой, а то так тратить силы, чтобы возить воду, глупо.
– Чужестранец здесь! – завопил тот самый мальчишка, кинувший в него яблоко.
Наступила мёртвая тишина. Вся площадь теперь смотрела только на него, не говоря ни слова. Другие жители стали выглядывать из окон, даже из церквушки вышел священник. Смотрели как на неведомый экспонат из музея. Промелькнула у Джека мысль, что все они сейчас в едином порыве набросятся и растерзают его тело.
– Тебе тут не рады! – крикнул молодой парень.
Ленс к тому моменту стоял уже почти в центре площади, и ему казалось, что его окружают со всех сторон, кольцо сжималось. Вон, у одного в руках вилы, женщины что-то взяли из палаток. Осталось только детям набрать камней, и комплект готов. Мысли в голове с невероятной скоростью посещали парня в данную минуту, причём плохие.
– Зачем ты пришёл сюда? Хочешь проблемы нам создать? – не унимался парень.
– Подожди, Карло. Этот мужчина ещё ничего не сделал плохого, – вмешался священник.
Джек почувствовал небольшое облегчение, что не все тут против него.
– Вот именно. Я же ничего вам не сделал. Что вы взъелись на меня? Я был израненный и сильно уставший, поэтому ваш старейшина меня приютил. Я никому зла не желаю и сам его не несу. Такое чувство, что вы меня за врага принимаете, который уничтожит вашу деревушку.
– Да кто тебя знает. Ты пришёл из леса призраков. Сим нам сказал, что ты не знаешь Мортема, будто из-за Синего моря приплыл сюда. Может, ты специально притворяешься? – в разговор вступился другой мужчина.
Он понимал, что объяснять им о Лондоне, кто он и как оказался здесь, было бы абсолютно бессмысленно. Это не Сим, они такое слушать не будут. Они тупые. Да и особо желания им втолковывать в голову не было. Джек обернулся к священнику.