Крутая дамочка, или Нежнее, чем польская панна - стр. 13
– Так уж и не будешь? Бессеребреник, значит?
– Я не бессеребреник, но с отцом в последние годы у нас были сложные отношения…
– Да я просто уверена, что он все оставил этой твоей сестрице…
– Ты сама себе противоречишь. То он чем-то одарил эту несчастную женщину, то Марго. Наберись в конце концов терпения, сегодня все узнаешь.
– А ты эту бабу видел когда-нибудь?
– Не помню. Может, и видел, но раз не запомнил, значит, ничего интересного. Ей должно быть уже под сорок.
– Это успокаивает.
– То есть?
– Ну, уже не твой возраст. Ты молоденьких любишь.
– О боже!
– Ма, не спишь?
– Тошка, ты чего так рано вскочила? Еще восьми нет.
– А там Эличка большую стряпню затеяла… Мам, ты знаешь, эта Тася клевая, с мозгами.
– Да? Я рада.
– Мы с ней двоюродные, да?
– Конечно.
– Нуцико уверяет, что мы с ней похожи.
– Действительно, некое семейное сходство улавливается.
– А ты нас сегодня в город сплавляешь?
– Да, Тошка, нечего вам тут сегодня делать, да и Тася никогда в Москве не была.
– А может, нам заночевать в городе, в театр сходить?
– Сходите. В какой ты хочешь, я позвоню…
– Таська в Большой просится, она оперу любит.
– Батюшки светы, такое еще бывает, чтобы ребенок оперу любил? Чудеса да и только.
– Она, между прочим, классно поет.
– Странно, Аля мне ничего не говорила.
– Скажет еще. Так что насчет Большого?
– Попробую, но я не уверена, что там сегодня опера.
– «Пиковая дама», я в Интернете посмотрела.
– Хорошо, но сейчас рано кому-то звонить.
– А ты Пундику позвони, она рано встает.
– Слушай, хорошая мысль, если у Таси голос и слух, то лучше Пундика в этом никто не разберется. Давай телефон.
Матильда Пундик была старой подругой покойного композитора, его тайной воздыхательницей и профессором консерватории по классу вокала. Но в семье никто никогда за глаза не называл ее Матильдой или Матильдой Наумовной, все звали ее только по фамилии – Пундик или Пундичка.
– Матильда, я не слишком рано?
– О, что ты, королева Марго, я уже два часа как на ногах, у меня же столько процедур – подышать в трубочку, сделать зарядку, потоптаться в холодной водице… Хотя зачем я это рассказываю тебе, ты молода, хороша собой, умна… Зачем тебе мои старческие бредни. Я хотела спросить, ты хоть вспомнила о годовщине?
– Разумеется.
– А на кладбище не была!
– Была, но, вероятно, позже вас, видела ваш букет, вы как всегда верны себе.
– Ах боже мой, кому же еще мне быть верной? Да, королева Марго, ты ведь не поболтать мне звонишь, правда? Старая леди зачем-то понадобилась?
– Матильда, у меня к вам вопрос и просьба.
– Начни с просьбы, быть может, она невыполнима.