Круглосуточный книжный мистера Пенумбры - стр. 37
– Пожалуй, это утешает.
Пенумбра со вздохом возвращает мне книжку.
– Нашим книгам батареи пока не нужны. Но я не дурак. Не бог весть какая выгода. Так что, думаю, хорошо… Тут он подмигивает мне.
– …что у нас такой щедрый покровитель.
Я засовываю читалку в сумку. Но меня-то это не утешает.
– Честно, мистер Пенумбра, если мы просто прикупим популярных книжек, люди полюбят наш магазин.
Здесь станет…
Я замолкаю, потом решаю говорить начистоту:
– Станет повеселее.
Он трет подбородок, устремляя взгляд в пространство.
– Пожалуй, – произносит он наконец. – Пожалуй, пора собрать остатки энергии, что у меня была тридцать один год назад. Я подумаю об этом, мальчик мой.
Я не передумал добыть и принести в Гугл какой-нибудь из прошлых магазинных дневников. Дома, под сенью Мэтрополиса, развалившись на диване и прихлебывая паровое пиво, несмотря на семь утра, я рассказываю свою задумку Мэту, который вертит малюсенькие дырочки в стенке какого-то похожего на крепость здания в бледно-мраморной облицовке. Мэт тут же выдает план. На это я и рассчитывал.
– Я могу сделать неотличимую копию, – говорит он. – Без проблем, Дженнон. Только дай мне фотографии оригинала.
– Но ты же не можешь скопировать все страницы, а?
– Только внешний вид. Обложку, корешок.
– А что если Пенумбра откроет неотличимую копию?
– Не откроет. Ты говоришь, эта книжка как бы из архива, верно?
– Верно…
– Так что важна только поверхность. Люди хотят, чтобы вещи были настоящими. Всему поверят, только дай повод.
Из уст шамана спецэффектов звучит убедительно.
– Ладно, значит, тебе нужны только фотки?
– Хорошие фотки. – Мэт кивает. – Куча фоток. Со всех углов. Яркий, ровный свет. Ты понимаешь, что я имею в виду под «ярким, ровным светом»?
– Без теней?
– Без теней, – соглашается Мэт, – что, конечно, никак не выйдет в вашем закутке. Там у вас, можно сказать, магазин круглосуточного полумрака.
– Ага. Тени и книжный запах, у нас этого навалом.
– Могу притащить кое-какую подсветку.
– Боюсь, это меня выдаст.
– Ладно. Глядишь, немного тени и не помешает.
Значит, операция спланирована.
– Кстати, о темных делишках, – говорю я. – Как у тебя с Эшли?
Мэт сопит.
– Я ухаживаю за ней в традиционной манере, – отвечает он. – И кроме того, мне запрещено говорить об этом в квартире. Но в пятницу я веду ее ужинать.
– Ничего себе, все по полочкам.
– Наша соседка – величайший в мире раскладыватель по полочкам.
– А она… В смысле… о чем вы вообще разговариваете?
– Мы разговариваем обо всем, Дженнон. И, представь себе…
Он указывает на бледно-мраморную крепость.
– …она нашла эту коробку. Подобрала на мусорке у себя в офисе.