Размер шрифта
-
+

Круг Офира - стр. 11

В тот день, когда фортуна наконец улыбнулась потонувшему в бытовухе детективному гению, с самого утра лил дождь, а потому Влад ничуть не удивился тому, что его помощница опоздала на целый час. Хотя добираться до офиса на метро Елизавете было гораздо быстрее и удобнее, она пользовалась личным транспортом и постоянно зависала в пробках. Впрочем, обвинять молодую женщину в легкомыслии было бы, наверное, несправедливо. Подаренная родителями на двадцатилетие дочери новенькая красная хонда никак не могла простаивать в гараже, она настойчиво требовала, чтобы хозяйка непременно села за руль своего транспортного средства и отправилась рассекать по улицам города.

– Привет, опоздавшая,– беззлобно поприветствовал помощницу Влад,– могла бы хоть в дождь не выгуливать свою «красненькую». И охота тебе торчать в пробках?

– Торчать в офисе ничуть не веселей,– Елизавета привычно отбрила зануду и отправилась на кухню варить кофе своему боссу.

Нужно сказать, что отношения между членами команды «Скорой помощи» регламентировались формальной субординацией не особо строго. Дело в том, что Елизавета не была наёмным работником, она являлась помощницей детектива не по трудовому кодексу, а буквально. Девушка совершенно безвозмездно взялась помочь Владу раскрутиться во время своих каникул. Впрочем, это вовсе не был акт невиданного альтруизма со стороны сей юной особы. Во-первых, студентке пятого курса юридического ВУЗа требовалась практика, а во-вторых, они с Владом были кузенами. Так что работу Елизаветы в агентстве можно было трактовать как родственную поддержку, которую начинающий предприниматель и принял с благодарностью и энтузиазмом.

Со стороны кухни потянуло сногсшибательным ароматом кофе и ещё каких-то восточных специй, которые помощница детектива использовала для приготовления своего фирменного нектара бодрости, и на губах Влада заиграла довольная улыбка. Эту капризную барышню стоило нанять на работу уже за одно умение варить кофе. До сих пор не нашлось ни одного клиента, которого талант детективной баристы не сразил бы наповал. А сам детектив вообще давно начал подозревать, что, помимо джезвы и горячего песка, его кузина пользуется какими-то магическими ритуалами.

Облако волшебных ароматов стремительно распространилось по офису, заползая даже в самые тёмные уголки, вроде подсобки, и Влад зажмурился в предвкушении очередного гурманского экстаза, когда крохотная чашечка с божественной амброзией окажется на его столе. Увы, его розовую, вернее, тёмно-коричневую с пышной пенкой фантазию жёстко обломал настойчивый стук в дверь. Скрипнув зубами с досады, что придётся делить удовольствие с каким-то незнакомцем, детектив стёр дебильную улыбку со своего лица и пригласил потенциального клиента зайти. Впрочем, его досада продлилась недолго, собственно, ровно до тех пор, пока посетитель ни начал излагать приключившуюся с ним таинственную историю.

Страница 11