Размер шрифта
-
+

Кровавая вода Африки - стр. 41

– Но если кто-нибудь решится нас преследовать… Пусть молится тогда всем своим богам.

Он пустился догонять остальных. Платон первым пошёл по узкой дорожке мимо деревенских наделов и посадок. Все двинулись за ним.

За ночь долина остыла, и к рассвету стало чуть ли не прохладно. Поднимающееся солнце высветило клочковатый ночной туман, и в этом зарождающемся свете нового дня отряд пошёл по мокрой от росы траве быстрее. Скоро утреннюю тишину робко проверила первая, ещё сонная птица, ей ответила вторая, потом птицы загомонили на все лады… «Петухов не слышно, – подумал капитан. – Значит, мы ушли уже далеко». Он вспомнил перекличку деревенских петухов: начинали кричать почему-то всегда молодые голоса, им вторили хриплые напевы петухов-ветеранов. Тут же, отпущенной пружиной, в деревне мандинка раскручивался очередной день – из островерхих хижин выходили женщины, азартно кудахтали куры, звякали колокольчики горбатых длиннорогих коров, которых босоногий пастух гнал на пастбище.

Скоро Платона, идущего впереди отряда, сменил Жуан – места начинались неизведанные, так далеко моряки, охотясь, ещё не заходили. Тропа давно кончилась, незаметно истаяв. Время от времени капитан, идущий последним, оглядывался, и вдруг ему показалось, что на оставленном позади пути стоит белёсая маленькая фигурка и машет ему рукой, как бы прощаясь. Капитан замер, напряжённо вглядываясь в это видение.

– Что? – обернувшись, спросил у него Платон.

Он тоже остановился, так же усиленно всматриваясь в клубящуюся рассветную мглу – за плечами его висел лук, в руках он держал мушкет.

– Нет… Померещилось что-то, – ответил капитан и попросил: – Ты посматривай назад, ладно? А я хочу поговорить с нашими проводниками.

И уже, уходя от Платона, он пробормотал:

– А дождя так и не было.

Капитан быстро пошёл, обгоняя матросов и на ходу внимательно приглядываясь к каждому. Трава на земле была жёлтая и сухая, почти лишённая боковых побегов, она постепенно густела и становилась выше, а её стебли, сломанные ногами, были упругие и чувствительно кололись.

Жуан неожиданно, словно почувствовав или услыхав что-то, оглянулся, увидел капитана и остановился. За ним встали и остальные. Капитан подошёл к нему и дону Родригу, про себя отметив, что оба тяжёлых мушкета Жуан несёт сам, отдав отцу свой лук.

– Они далеко живут, эти фульбе? – спросил капитан у дона Родригу, глянув исподтишка на него оценивающе, и ему показалось, что португалец выглядит усталым.

– Не далеко… К вечеру придём, – ответил дон Родригу. – Совсем маленькая деревушка фульбе-язычников расположена вон на том плато.

Страница 41