Размер шрифта
-
+

Кровь драконов - стр. 48

– У меня много молока, и Фрон хорошо сосет. Но не похоже, чтобы это шло ему на пользу.

– Я имел в виду другое. Подумай о себе. И о нашем сыне, конечно. – Рэйну с трудом удавалось подбирать слова, и он замолчал. Притянув Малту к себе, он закутал ее плащом и посмотрел вдаль поверх ее головы. – Капитан Лефтрин сообщил мне, что когда они в прошлый раз шли по реке, русло внезапно стало настолько мелким, что они метались в поисках нужного протока. Трудно поверить, правда?

Малта взглянула на широкий разлив реки и кивнула. Это место сейчас напоминало не реку, а прозрачное озеро. На этом отрезке течение действительно замедлило ход, а плавучих растений стало больше. И, похоже, кувшинки и лилии верили в то, что весна уже близко. Новые отростки поднимались из воды, дожидаясь тепла, чтобы развернуть листья. Черные ленты водорослей усыпали зеленые почки.

– В давние времена Старшие строили на берегах реки великолепные жилища со специальными убежищами для драконов. Некоторые дома возвышались на сваях: сейчас они превратились бы в островки. Другие чуть отстояли от берега. Хозяева предлагали залетным драконам всевозможные удобства. Каменные платформы, которые нагревались при контакте с телом дракона. Комнаты со стеклянными стенами и экзотическими растениями, где гостям было приятно спать в суровые зимние ночи. По крайней мере капитан заявил, что так ему рассказывали сами драконы. – Он указал на далекий склон, поросший голыми березами. Белые стволы чуть-чуть порозовели, что свидетельствовало о наступлении весны. – Думаю, мы возведем свой особняк вон там, – торжественно объявил он. – С белоснежными колоннами, согласна? И громадным садом на крыше. А еще там у нас будет множество рядов декоративной брюквы.

Он заглянул ей в лицо, надеясь, что пробудил на нем улыбку.

Его попытка отвлечь Малту своей фантазией провалилась.

– Ты считаешь, что драконы помогут нашему малышу? – прошептала она.

Он перестал притворяться. Его терзал тот же самый – вопрос.

– А почему бы и нет?

Он попытался сделать вид, будто ее вопрос его удивил.

– Потому что они – драконы. – Она говорила утомленно и безнадежно. – Они могут быть бессердечными. Такими же жестокими, как Тинталья. Она бросила своих сородичей, когда они голодали. Она превратила моего младшего брата в своего певца, очаровала его магией, а потом отправила в неизвестность. А когда Сельден исчез, пропажа парня ее, похоже, ничуть не обеспокоила. Тинталья изменила нам – и ни на минуту не задумалась о том, как это отразилось на нашей жизни.

– Она – дракон, – произнес Рэйн. – Возможно, остальные не такие.

Страница 48