Размер шрифта
-
+

Кретч. Гимн Беглецов - стр. 54

– Думаю, я знаю, что вам нужно.

Голос девушки был тихим, с легкой хрипотцой. На вид ей было не больше шестнадцати, по крайней мере, насколько можно было судить. При тонкой фигуре она была немногим выше самой Алисы, которая всегда считала себя чрезмерно высокой. Спустя мгновение в ловких тоненьких пальчиках барменши сверкнули сначала бокал толстого стекла, затем бутылка, и еще одна, и еще. Перед аристократкой появился ее напиток – янтарный и крепкий, даже судя по запаху, в котором преобладали все же ароматы трав и ягод.

Стакан был опустошен в два глотка. Волна приятного тепла тут же растеклась по ее телу, принося легкость и какое-то подобие спокойствия. Девушка собралась с мыслями, выудила из сумки листок и положила его на стол.

– Что ты можешь сказать об этом? – спросила она барменшу, внимательно следя за ее реакцией.

– О, какая прелесть! – вдруг улыбнулась та. – Можно мне посмотреть поближе? – Алиса кивнула. – Это наша реклама, но очень старая. Еще до пож… – Она вдруг запнулась. – …Когда-то давно такие заказывал в типографии мой папа. Кажется, их делали по его эскизам.

Под челкой было видно, что барменша улыбается.

– А с обратной стороны? – спросила Алиса.

Девушка перевернула листок, посмотрела на черную лампу и лишь покачала головой.

– Даже и не знаю, что это, – сказала она, затем вдруг спросила: – Вы бы не могли продать ее мне?

Алиса задумалась. Если листовка была такой старой, то она и правда могла попасть в Многоречье случайно. Похоже, она зря теряла время.

– Возьмите его себе. – Алиса пожала плечами: копия символики у нее имелась. – Мне он ни к чему.

Барменша буквально застыла на месте, не зная, что сказать.

В этот момент за барной стойкой появился еще один человек. Он вышел из задней комнаты и тут же направился к ним. Мужчина был значительно старше девушки и лишь немногим уступал ей в росте. Он был крепко сбит и толст. Густой черный волос вился на его широких руках и на загорелом лице. Лишь самая верхушка головы была лишена какой-либо растительности.

– Джиа, детка, – он обратился к барменше, – ты что-то неважно выглядишь, что случилось?

Девушка отшатнулась от него, когда мужчина попытался прикоснуться к ее лицу. Ее волосы всколыхнулись, и Алиса вдруг увидела уродливый шрам, поднимающийся из-за воротника по щеке.

– Дядя Сэм, посмотри на это. – Она протянула ему листовку.

Мужчина принял бумажку, глянул на нее без какого-либо интереса, затем на Алису и вновь на листовку.

– Эта милая женщина подарила мне ее.

– Мило, конечно, но не… – Говоря, он вертел листок в руках и вдруг запнулся на полуслове, когда взглянул на оборотную сторону.

Страница 54