Размер шрифта
-
+

Крёстная внучка мафии - стр. 25

Я уже чувствовала, как падаю в обморок, сползая по стулу, как вдруг меня поймал подоспевший Сандро.

– А это обязательно?! – эмоционально воскликнул он. – Сказал бы хоть ресторан закрыть!

Похлопав меня по щекам, дон мафии смотрел на меня и озадаченно пробормотал:

– Виктория, вы говорили, что, когда инструмент хороший, забываете обо всем на свете, но не падать же в обморок из-за того, что рояль стоит на сцене… – расстроенно протянул дедушка.

Словно воскреснув из мертвых, я широко распахнула глаза.

– Рояль?!

– Один из лучших в мире, – хитро подмигнул мне старый мафиози.

Теперь, кажется, пришла очередь обморока Сандро. Люцифер выглядел так, будто его демоницы напали на него толпой и высосали всю кровушку за пару секунд.

– Так лекарство, о котором ты сегодня говорил весь день… – словно овца проблеял Сандро. – Услада и истинное удовольствие от красавицы для тебя это… Это музыка?

Темно-карие глаза старика под белыми пушистыми бровями загорелись неистовым огнем восхищения.

– Конечно! Что может быть лучшим лекарством для мужчины, после чудесного спасения, от такой девушки на старости лет?! Не каждый день встречаешь такую…

Тепло, улыбаясь, дон Лукрезе протянул мне бокал вина.

– Сандро, ты наверняка уже знаешь, что Виктория из интеллигентной семьи. Ее отец был профессором русского языка и литературы, а матушка преподавала в консерватории, светлая им память.

– Царствие им Небесное, – со слезами на глазах произнесла я.

Не глядя ни на кого, я трясущимися руками поднесла бокал к губам и по колхозному крупными глотками выпила все до дна.

– Виктория с такой страстью говорила о музыке утром, – увлеченно рассказывал внуку синьор Лукрезе. – Что, когда я пришел в себя подумал, что это великолепное окончание такого трудного дня для всех нас. Прекрасное место, великолепный инструмент и волшебная девушка в заботливой мужской компании.

До крови закусив губу, Сандро слабо улыбнулся.

– Полностью согласен, нонно. Особенно с тем, что она дочь профессора русского языка и литературы. Чувствуется… Раздолье и свобода широкой русской души…

Кашлянув, я решительно встала со стула.

– Какое произведение вам особенно нравится, синьор Лукрезе? Я буду играть для вас и ваших гостей, сколько пожелаете.

В душе была такая буря эмоций, что хоть музыка позволит выплеснуть мне это все, чтобы не разрыдаться или не попытаться прикончить Сандро здесь и сейчас.

На сцену под овации публики вышел дон Лукрезе лично объявляя меня перед самыми влиятельными людьми его дорогой гостьей и начало моего выступления.

Утром я бы не смогла даже по клавишам попасть, предложи мне кто-нибудь выступать перед сверкающей бриллиантами публикой. Но после сегодняшнего дня, я готова была провести на сцене хоть целую вечность, лишь бы никогда больше не видеть люцифера Сандро Лукрезе.

Страница 25