Размер шрифта
-
+

Крёстная внучка мафии 2 - стр. 19

Вот тут-то и начнут сыпаться "интересные" факты. Эспозито аж закрыл глаза от сладкого предвкушения.

По его сведениям, отель "Синьорина Виньелье" – это крепость Лукрезе. В подвале есть что-то вроде пыточной и тайник с черной бухгалтерией. Так что хоть одну серьезную зацепку или свидетеля они найдут. А может быть и раскрутят на "сотрудничество".

Достав из кармана зажигалку, комиссар сжег план, который написал.

Будет ли Алессандро спокойно сидеть в кабинете или даже если просто выйдет из здания – его повезут в участок на допрос. Вопрос только сразу в наручниках или они захлопнутся чуть позже.


Только одного в плане не было.

Вот этой орущей на всех языках бестии.

– Отпустите ее! – внезапно раздался угрожающий рык.

Повернув голову, Эспозито увидел как к ним бежит Алессандро Лукрезе с вооруженной до зубов охраной. Почти черные глаза наследника Коза Ностра пылали яростью, а руки сжимали пистолет так крепко, будто ему стоило невероятных усилий не открыть огонь.

– Там есть кто-то кроме нее? – тихо спросил Эспозито, одного из карабиньеров.

– Только потерпевший, капитан.

Чувствуя как по венам разливается черное торжество, Эспозито твердо сказал:

– Синьор Лукрезе, прошу вас покинуть отель ради вашей безопасности. Здание заминировано, а эта женщина…

Однако стоило увидеть, как двое из оперативной группы выводят Шеро из номера, как он чуть не выругался матом.

Француз всего лишь на стекла упал. Пулевых ранений – нет. Причин получить доступ ко всему зданию тоже.

Никак не пришьешь, что девушка ростом примерно 160 см и весом около 60 кг могла попытаться “связать” здорового мужика весом за 100 кило.

Но заметив ослепившую Алессандро, как любого мужчину в такой ситуации, ярость, Эспозито с предвкушением протянул:

– Отпустите девчонку…


Виктория Волкова


Пока карабиньеры выводили меня из номера, я кричала, брыкалась и вырывалась так, что босоножки слетели с моих ног и я осталась босиком. Однако стоило мне услышать смех ментов, как я невольно остановилась.

– Сколько же в ней денег?! – раздался смешок на итальянском, пока кто-то расстегивал мне наручники.

Невольно я опустила взгляд на свою грудь.

Чтож… Прогресс на сиськи… В смысле на лицо.

Сегодня платье плотно сидит на груди. Но купюры залетели мне за шиворот, прилипли к наэлектризовывавшейся ткани платья и волосам, и с каждым моим движением деньги летели во все стороны.

Сицилийский ОМОН по очереди проверял соседние номера, пока двое из них расстегнули мне наручники и шустро вывели “потерпевшего” из номера.

– ****! Я убью тебя! – выкрикнул Сандро на итальянском.

Страница 19