Размер шрифта
-
+

Красная угроза - стр. 48

Я, как и миссис Хелзгуд, вздрогнула от резкого звука и последовавшего за ним хруста. Силенс явно что-то сломал в порыве гнева. Даже отсюда я слышала его яростное сбивчивое дыхание.

– Я не могу даже мысли допустить, миссис Хелзгуд, – неожиданно с горечью отозвался Ленс. Он так долго молчал, что мне стало казаться, что весь этот разговор лишь плод моего воображения. – Не могу.

Женщина разочарованно выдохнула.

– Хорошо, мой принц, я постараюсь разобраться, дайте мне время.

Ленс не отвечал.

– У вас будет время, – тихо вмешался Бииблэк. Я не ожидала, что там есть еще кто-то, но удивление позволило мне быстро скользнуть за поворот стены, когда лекарь вышла из кабинета и уверенной походкой направилась к верхним этажам.

Стараясь придать своему лицу спокойное выражение, я постучалась и, войдя, заметила, что невольно прервала очередной спор между Бииблэком и Силенсом, который успел разгореться за каких-нибудь несколько минут.

– Может, стоит спросить ее об этом прямо! – в отчаянной попытке бросил капитан свою последнюю фразу. Ленс недовольно сверкнул глазами в его сторону.

– Спросить меня о чем? – Я постаралась как можно быстрее вставить свою реплику – воинственный вид Ленса говорил о том, что он готов порубить своего капитана в щепки.

– Мы говорили не о вас, моя миледи, королева, – достаточно сдержанно ответил Ленс. Он не смотрел на меня, а лицо Бииблэка ярче любых слов говорило мне о том, что сейчас принц лжет. Но во имя чего, о Дарк?

Сдержанно постукивая пальцами по столешнице, Силенс пытался мне что-то сказать, но явно не мог. Я видела его напряженную спину, туго натянутую ткань синего камзола и какую-то нервическую дрожь во всем теле. Волки внутри меня странно забеспокоились, особенно Ниллица ощущавшая в принце какие-то отзвуки собственных чувств.

Неожиданно горько усмехнувшись, я осознала, что мой принц мне не доверят. Я чувствовала это в его взгляде, немного кривой и виноватой улыбке. Непонимание того, как он мог отдалиться всего за несколько дней, болезненно задело мое самолюбие. Неужели Ленс мог допустить мысль, что я предала его? Хотя не стоит забывать про Роупа, воспоминание о поцелуе с которым я бережно прятала от мощной Королевской магии будущего короля.

Тяжело вздохнув, я успокоила своих разволновавшихся братьев и Нилли, которая острее всего отреагировала на резкую перемену в моем муже. Но это мое дело. Не их. Не моих животных. Они вообще должны жить на воле, в лесной глуши. Волчица должна родить щенят в тихом спокойном мирке их волчьей жизни, а не под развалинами замковых стен каких-то людей. Но сетовать на то, что я поломала судьбы им, не имело смысла. Они сами выбрали этот путь, отказаться от которого уже не смогут никогда. Как и я отказаться от дороги будущей королевы Эверин Страстной. Это было даже не призвание. Это нечто шевелилось в моей крови, почти так же ощутимо, как и Динео.

Страница 48