Размер шрифта
-
+

Красная угроза - стр. 10

Я наткнулась на знакомое лицо, Шолд пораженно застыл в нескольких шагах от нас. Бииблэк и Силенс до сих пор церемониально сопровождали меня к королевским покоям. Мой недолгий советник почтительно поклонился и вежливо приветствовал меня.

– Моя леди, королева, вы вернулись, – почти в благоговении прошептал мужчина. Я до сих пор не понимаю недоверия мужа к нему.

– О, Шолд, конечно, – слова получились неуклюжими, но я постаралась вложить в них всю теплоту моей благодарности, которую я испытывала к моему советнику. Наверное, теперь он вернулся обратно в королевские конюшни.

– Могу ли я идти, моя королева, миледи?

Я только рассеянно кивнула, не понимая, почему Шолд называет меня королевой. Озадаченно оглянувшись на Силенса, я не заметила на его лице удивления.

Наконец, это шествие под чутким надзором Бииблэка и кронпринца закончилось – передо мной открылась дверь королевских покоев. Я неуверенно вошла внутрь, совершенно не представляя, чего ожидать. Силенс пробормотал что-то невнятное и поспешил удалиться – он все еще не ответил на ультиматум Ейса, о подробностях которого я, к сожалению, не потрудилась узнать. Капитан стражи будущего короля вежливо прикрыл за собой дверь, и я облегченно позволила себе выдохнуть и осмотреться.

Комната была простой, но слишком непривычной и роскошной на мой непритязательный вкус. Время, проведенное в простом доме в деревне Динео, не пошло на пользу моей любви к привилегиям принцессы. Тяжелые гобелены с изображениями полей и лесов висели на темных каменных стенах, делая комнату более приветливой и уютной. Над каминной полкой воинственно пристроился длинный двуручный меч. Безупречность этого клинка на некоторое время захватила мое воображение – так прекрасно он был сделан. Сталь блестела в отсветах свечей, которые были кем-то заботливо зажжены перед моим приходом.

Огромная кровать примостилась недалеко от очага, прямо напротив окна, ставни которого были сейчас крепко заперты. Несмотря на то, что на улице только проспался первый осенний день, погода не была уже мягкой. Холод пробирался в щели, безжалостно выдувая замковое тепло.

Дрова весело потрескивали в жадном огне, пока я осматривала свои новые покои. Интересно, их обставлял принц?

Кедровый сундук стоял в ногах кровати – он пах свежей древесиной, и, открыв крышку, я даже заметила стружку на его пустом осиротелом дне. В комнате не присутствовало того живого духа, что витает, когда входишь в старый обжитый дом. Вещи еще не приобрели характер, даже перина на кровати казалась ни разу не примятой человеческим телом. Свечи были впервые зажжены только сегодняшним вечером, всю пыль тщательно вытерли, перед очагом лежала аккуратная горка дров – на поленьях не обнаружилось и следа сажи. Неужели Силенс приготовил это специально для меня?

Страница 10