Размер шрифта
-
+

Красная шапочка, или Охота на серого волка - стр. 19

А если нет?

А если нет, то его ждут большие неприятности.

– Я хочу исправить, то, что натворил, – совершенно честно ответил Рик.

– Отстань, а!

– Ну, я, правда, очень виноват перед тобой! Понимаешь, машина высокая, и немного шире обычной, вот и не видел твоего «Жука» в зеркала!

– У меня «Гольф»! – возмутилась я за свой автомобиль.

– Тем более!

Парень состроил умильную рожицу. Я фыркнула.

– Ладно, поможешь. Только потом, сейчас не мешай!

Довольная ухмылка расплылась по его лицу, делая похожим на шкодливого мальчишку.

– Так как тебя зовут?

– Джессика, – сдалась я, очень надеясь на то, что не пожалею об этом потом.

– Красивое имя, – просиял Рик, – как и ты…

Громкий свисток и окрик тренера раздался так вовремя, что сейчас я готова была его расцеловать за то, что теперь не обязательно отвечать этому нахалу. Парень бросил на меня печальный взгляд и испарился к моей великой радости.

Над полем загремела музыка, а девочки из команды поддержки задорно замахали своими помпонами, разогревая зрителей. Тренер давал нам последние наставления.

– Джессика, ты пока останешься на скамейке запасных, – внезапно выдал он.

Я опешила.

– Но, мистер Картер, – начала я в слабой попытке возразить, но тут же была остановлена хмурым взглядом.

– Мисс Райт, – прервал меня тренер, – вы хотите оспорить мои решения?

Он сдвинул густые брови к переносице. За его спиной на меня насмешливо смотрела Линда, картинно закинув биту на плечо.

– Сядь! – рявкнул тренер, кивнув на скамью.

Скрипнув зубами, подчинилась.

Я напряженно наблюдала за ходом игры. Надо сказать, что Линда справлялась с отведенной для нее ролью довольно неплохо. Она отбила первый же мяч, но его поймали соперники. Я все никак не могла сосредоточиться на поле. Покоя не давал тяжелый взгляд, жгущий лопатки.

Глава 6

Стадион гудел. Участники игры перемещались по полю. Откуда это ощущение? Стараясь найти источник, я нервно оглядывалась по сторонам. От липкого предчувствия опасности хотелось спрятаться. Шум и движения многочисленных людей слились в одно звенящее пятно. Стало трудно дышать, и закружилась голова. Похоже, у меня началась паническая атака. Как не вовремя!

У меня случались подобные приступы, но в последнее время мне удавалось подавить их в зародыше. Я понимала, что причиной атак было то, что произошло с папой на моих глазах. Мама опасалась за мое психическое здоровье, особенно, когда после происшествия я говорила об огромном волке, превращающемся в человека. Вот тогда я и оказалась на кушетке доктора Франклин – психотерапевта.

Я поняла, что мне никто не верит, а прослыть больной психическим заболеванием совершенно не хотелось. Поэтому, я закрыла рот на замок и перестала обсуждать с кем-либо увиденное на той страшной поляне. Кроме дяди Стенли.

Страница 19