Крах - стр. 8
– Все верно, – откликнулась Ди, с трудом поднимая голову. – У меня офисная должность. Меня здесь нет.
– Но я думал, что ты… ты…
– Умерла? Вышла на пенсию? Нет, Робин, рано. Ничто меня не удержит. Рассказывай, что тут у вас.
– Но ты выглядишь совершенно…
– Я знаю, как я выгляжу, – мрачно оборвала его Ди. – Рассказывай.
Робин подошел к ней и попытался поддержать. Она махнула на него рукой.
– Здесь песчаный пляж, Ди, – спокойно произнес он. – Ходить по песку на костылях невозможно. Разреши, я тебе помогу.
Робин снова протянул руку. На этот раз Дезире не стала от него отмахиваться. Впервые после реабилитации она не отвергла помощь постороннего.
«Прорыв за прорывом», – с горечью подумала она.
Тучный криминалист, один из лучших сотрудников Национального центра криминалистической экспертизы, осторожно повел ее по песку. Она остановила взгляд на море, прежде чем солнце окончательно скрылось за горизонтом.
Теперь они стояли над трупом.
Тело было хорошо видно в венке прожекторов. Вокруг ходили криминалисты, брали пробы, искали следы.
Жертвой оказался мужчина лет тридцати, на лбу его отчетливо проступал след от пули. Других повреждений Ди не заметила. Красивый высокий блондин в мокасинах.
– Застрелен с близкого расстояния, – пояснил Робин, продолжая поддерживать Ди. – Насколько я вижу, единственным выстрелом.
– Эта толстовка…
Робин пожал плечами:
– На рукаве отчетливо видна марка «Nautica». В остальном – ничего интересного. Даже следов обуви на песке не найти. Кто-то очень хорошо за собой прибрал.
– Да, «Nautica», помню. Эту марку носили снобы, владельцы яхт в Штатах. Она еще существует?
Робин медленно покачал головой.
– Не может быть, чтобы ты приехала из-за этого, Ди. Уж точно не ради марки «Nautica».
– Не из-за этого, – согласилась Ди. – Мне просто надо на него взглянуть.
– На тело?
Она скинула руки Робина. Сделала пару шатких шагов, погружая костыли в песок. Осмотрела сумрачный пляж. В некоторых домиках на другой стороне залива зажглись огни.
Робин догнал ее. С трудом вытащил костыли из песка.
– Расскажи подробнее о трупе, – попросила Ди.
Робин пожал плечами. Весь остров как будто закачался.
– Рассказывать особенно нечего, – сказал он. – Скорее всего, его застрелили в другом месте и переместили сюда, вероятно, на машине. Судя по краям раны, вряд ли это был выстрел в упор, но все же с очень близкого расстояния. Легкая чернота на коже, следы ожога. Похоже на девятимиллиметровый калибр, выходное отверстие значительно больше, пуля не сохранилась. Но у меня такое ощущение, что тебя интересует не труп, Ди.