Размер шрифта
-
+

Коты Эрмитажа. Официальная новеллизация - стр. 8

История меня очень впечатлила!

– Ты поражён, это понятно, – заметил выражение моей морды Баллон, – но… на этом история наших предков не закончилась. Однажды во время царствования императора Александра здесь появился… призрак! Он летал по дворцу, пугал всех вокруг и вообще вёл себя крайне неприлично.

– Но один из наших великих воинов смог заточить призрака в волшебную вазу, которая стала для духа темницей, – дополнил рассказ Батон.

– А коты получили личную благодарность императора, – гордо закончил историю Галлон.

Я огляделся – оказывается, мы уже дошли до местной «кошачьей штаб-квартиры». Это был склад старинных стульев, чучел, подушек, сундуков, служивших домиками для котов.

– Мы охраняем Эрмитаж, – строго сказал Макс. – Запомни наше главное правило: мы не портим картины. Не метим их и не позволяем другим. Мы их защищаем.

– И будем пристально за тобой следить! А то всякое бывает… Расскажи ему про Рулета! – попросил Галлон вожака.

Макс закатил глаза:

– Ах, позорная глава в нашей истории! Однажды наш верный боевой товарищ слетел с катушек… Мы застали его спящим возле разодранной в клочья картины. Пришлось немедленно вышвырнуть негодяя! К счастью, это был всего лишь старый, никому не нужный холст. Но Рулет вынашивал планы разодрать самого Рафаэля! Мы до сих пор не понимаем, что на него нашло… Так вот, тогда никто ничего не узнал. Но хоть одна царапинка, одно пятнышко, и нас всех вышвырнут на улицу. Понял? – Макс посмотрел на меня, я кивнул. – Что ж, Винсент, добро пожаловать в семью! А теперь отбой!

К моему удивлению, все коты одновременно повалились на пол и мгновенно уснули. Я медленно двинулся ко входу, оглянулся и… чуть было не врезался в Галлона, который смотрел прямо мне в глаза! Я испуганно застыл, но потом присмотрелся, помахал лапой перед мордой Галлона – никакой реакции. «Он просто спит с открытыми глазами», – с облегчением понял я и выбежал со склада.

Глава 4

Клеопатра


Я вбежал в комнату, где остался клавесин, и позвал:

– Морис! Морис! Ты где?

Никто не ответил. Тут я заметил открытую решётку вентиляции, в которой мелькнул мышиный хвост.

– Морис, стой! – я прыгнул, подтянулся и залез в воздуховод.

Внутри вентиляционной трубы я снова увидел мелькнувший хвост и продолжил погоню. Впереди показалась развилка. Я понятия не имел, куда свернуть, как вдруг услышал глухой шум и побежал в том направлении. На повороте опять мелькнул хвостик.

– Морис, ты куда? – позвал я, а затем ускорился и… внезапно куда-то провалился: – Ай!

Я упал на что-то мягкое. Вокруг было темно. Место выглядело незнакомым. И каково же было моё удивление, когда я заметил, что, оказывается, приземлился на спящего английского бульдога!

Страница 8