Размер шрифта
-
+

Коттедж - стр. 18

Бет вышла из машины, подошла к двери дома 57, нажала на кнопку дверного звонка и принялась ждать.

Никто не открывал, поэтому она нажимала снова и снова. Наконец дверь открыли.

– Мистер Иэн Дженнингс? – спросила она, показав свое удостоверение. Мужчина кивнул. – Меня зовут Бет Мэйс, я детектив-констебль из местного полицейского участка.

– Да? – спросил Иэн и нахмурился.

– Разрешите войти?

– Зачем? Что-то случилось?

– Будет лучше, если мы обсудим это внутри.

Он отошел в сторону и впустил сотрудницу полиции в дом, а затем закрыл за ней дверь. Иэн Дженнингс – среднего роста и телосложения, был одет в синие джинсы и темно-синюю кофту, единственной отличительной чертой были очень светлые волосы. Бет проследовала за ним в скромно обставленную гостиную в передней части дома. В комнате имелись только диван, телевизор и книжный шкаф. Бет не заметила никаких деталей, указывающих на наличие в доме ребенка.

– Эмма, ваша жена, она здесь? – спросила Бет.

– Отдыхает наверху. Плохо себя чувствует.

– Извините, мне очень жаль. Что с ней случилось?

Иэн колебался.

– Не хочу показаться грубым, но зачем вы пришли?

– Мы получили звонок от гражданина. Я так понимаю, что ваша жена ждала ребенка?

Мужчина удивился.

– Да, но я не понимаю, что все это значит.

Бет заметила, что собеседник пытается сдерживать свои эмоции.

– Она была беременна? – переспросила Бет.

– Да, но это наше дело.

– Где он сейчас?

– Он родился мертвым, – коротко ответил Иэн, и в уголках глаз заблестели слезы.

– Извините, – произнесла Бет. – Примите мои соболезнования.

Иэн сдержанно кивнул.

– Было ли вскрытие? – спросила Бет. Если ребенок родился доношенным, оно проводится в любом случае.

– Я не знаю. Зачем? Акушерка забрала его. Мы были слишком расстроены. И до сих пор пытаемся с этим справиться. – Он вытер слезы.

– Простите, – продолжала Бет. – Но вы же понимаете, что полиция обязана реагировать на подобные сообщения.

– А зачем? – Иэн не предлагал сесть, поэтому они продолжали разговор, стоя по разные стороны гостиной.

– На тот случай, если ребенок пропал.

– Он не пропал. Он мертв, – мрачно поправил Иэн.

– Теперь это понятно. Можно сходить наверх и увидеть вашу жену?

– А зачем вам говорить с Эммой?

– Для отчета, что я видела вас и поговорила с вами.

– Отчета? – удивился Иэн.

– Такова процедура. Я должна отметить в своих бумагах, что лично видела вас двоих, а иначе нельзя закрыть дело.

– Ладно, пойдемте, – позвал он. – Извините за грубость. Мы ужасно подавлены, сами понимаете.

– Ничего.

Бет пошла вслед за мужчиной. В спальне наверху царил полумрак, а Эмма Дженнингс прямо в одежде лежала на кровати.

Страница 18