Кот, его ведьма и проклятый принц - стр. 48
– Мадам Мориэлла, – Фернис возник возле балкона и низко поклонился принцу, прежде чем впериться в меня своими маленькими глазками. – Невесты ждут вас.
– Что, уже? – вздохнула я. – Я хотела выпить хоть чашечку кофе.
– Я требую исключить призрака, – бросил Аластор, сложив на груди руки.
– Ваше Высочество, – Фернис поднёс кулак ко рту и кашлянул. – На то была воля мадам Мориэллы.
– Значит, – принц прищурился и развернулся в мою сторону, – Я требую исключить призрака, леди.
– Не будь таким капризным.
Конечно, я не планировала выдавать Фауну замуж за этого наглеца с проклятьем. Она и так натерпелась.
– Вы безумны, – бросил принц, прежде чем последний раз прищуриться, глядя прямо в мои глаза, и поспешно уйти.
– Прошу прощения за его дерзость, мадам, – растянул губы в приторной улыбке слуга. – Кто-нибудь мог заподозрить в вашем поступке вероломство и злой умысел, люди так глупы и не видят очевидного.
– Да неужели? – прищурилась я, пока в зелёных глазках мужчины плясали недобрые искры. – Кто же из глупцов мог так подумать, Фернис?
– Кто-нибудь, – вкрадчиво произнёс он, ясно давая мне понять, что кот был прав. Теперь все они подозревают Мориэллу и ждут удара в спину. Но как, горелые ж коржики, я могла им что-то сделать, отправив на отбор Фауну?!
– Надеюсь, этот кто-нибудь вскоре поймёт, что ошибся, – я подняла подбородок и сложила на груди руки. – И извинится за недоверие.
– Как можно вам не доверять, мадам? – ужаснулся слуга, и уголок его губ дёрнулся. – Пусть бог теней приберёт себе его кости!
– Спасибо за поддержку, Фернис, – пропела я и двинулась прочь с балкона. Внизу люд уже начал расходиться, довольный представлением. Оставался шанс, что к концу месяца принц-таки женится, тогда всё королевство захлестнет пир и череда новых празднеств.
Невесты стояли в комнате со сверкающим белым полом, похожим на жемчуг. Полукругом, лицом к двери, в которую я вошла. И все как одна стихли, до того увлечённые разговором.
– Верховная леди, – склонила голову Дартемона. Её светлые волосы, пшеничные на макушке и седеющие к концам, закрыли лицо, чуть тронутое здешним солнцем, и я прищурилась. На ведьму ну никак не похожа, как и сказал Люц. – Для меня честь говорить с вами.
А мне вот беседовать совсем не хотелось.
– Что же забыла беглянка на отборе светлых, Дарти? – произнесла я, склонив голову набок. Девушка побледнела и вцепилась пальцами в подол своего черничного платья.
– Я… – подбородок её задрожал, и она облизнула пересохшие красные губы, – меня пригласили из-за магии принца, моя госпожа. Она темна, как ночь. Она смертоносна и хаотична, как бедствие, – невесты принялись испуганно перешептываться между собой, и я призвала Дартемону замолчать. Взглядом.