Размер шрифта
-
+

Кот, его ведьма и проклятый принц - стр. 31

– Выглядит аппетитно… Смотрите, как бы я не украла вашего повара после окончания отбора, – я неловко попыталась пошутить, но король и бровью не повёл, уже увлечённый тем, чтобы нанизать на вилку выглядывающее в чёрной жиже щупальце. Горелые коржики! Показалось, будто оно шевельнулось. – Но знаете… Похоже, я ещё не очень хорошо себя чувствую и воздержусь от еды. Вкусный напиток, – я отсалютовала бокалом удивленному королю, давящемуся национальной едой ведьмы.

− Что ж, − прокашлялся мужчина, тоже отодвигая подальше миску. – Полагаю, мы можем обсудить кое-что, леди.

− Да-да? – весело поинтересовалась я, крутя в руках ножку бокала. Чудо-напиток сделал голову легкой, а тело расслабленным.

− Фернис, − король негромко хлопнул в ладоши, и уже через пару секунд к нам выплыл довольный слуга. В руках он держал синюю подушечку, в центре которой расположилось нечто блестящее и ловящее лучи, проникающие через стеклянный потолок. А потом возвращающее их миру в двойном размере.

Крючковатый длинный нос нагло вторгся в моё личное пространство, когда Фернис наклонился и положил подушечку прямо передо мной. Кольцо! С красивым бледно-розовым камнем, чтоб его… Дорогущее, должно быть. Только лишь смотреть на него было поистине невероятным удовольствием.

− Ваше кольцо готово, леди Мориэлла, − улыбнулся король. – Вы можете надеть его сразу после скрепления договора в Кровном зале, как и оговаривалось. Вижу, оно вам пришлось по нраву.

Я сглотнула и попыталась сделать отрешенное лицо. На недовольство у меня просто не хватило сил. Наверняка ведьма воспринимала это кольцо как ошейник или наручники, сковывающие ее. С чего бы ей радоваться подарку? Пожалуй, и домой вернусь с ним. Освобожу Мориэллу от унижения.

− Несмотря ни на что, оно красиво, − произнесла я сквозь зубы. И тут же потянула руку к подушечке, чтобы подтянуть её к себе. – Могу я удалиться в свои покои, Ваше Величество?

− Разумеется, − чуть удивленно ответил король, почти не меняясь в лице. – Жаль, что вы не смогли оценить блюдо нашего повара. Будем надеяться, в следующий раз ваше самочувствие позволит мне угостить вас.

− Будем надеяться, − процедила я, стараясь не коситься на блюдо сатаны. – Всего доброго.

Я отодвинула стул самостоятельно, не став дожидаться подскочившего Ферниса. И не зря: его присутствие опять пришлось терпеть до самой двери в мою комнату.

− Осталось только нацепить на меня поводок, Фернис.

− Не понял, леди? – пробрюзжал он, останавливаясь возле моих покоев.

− Забей, − махнула рукой я, забирая у него подушечку с колечком и заходя к себе. Надеюсь, когда кольцо окажется на моем пальце, этот мужчина наконец оставит меня в покое и позволит ходить по коридорам замка самостоятельно. Никакой темной магии – никакой опасности, ведь так?

Страница 31