Космос Лизы. Книга 1 - стр. 16
– Да сейчас, сейчас! – отмахнулась она и осторожно спустилась к основанию.
Как только девочка занесла ногу, чтобы совершить первый исторический шаг для всего человечества, мимо нее трусцой пронесся Космос и моментально затерялся в высокой траве.
– Космос! – гневно закричала на него Лиза. – Как ты мог? Я хотела первой шагнуть, и…, и сказать что-нибудь важное!
Его шлем вынырнул из темно-красных кустов слева с удивленной мордочкой внутри.
– И что? Ну, делай свой первый шаг человека для человечества, а я уже сделал свой первый кошачий скачок.
Лиза скрутила недовольное лицо и, строго помахав ему пальцем, вступила на мягкий грунт планеты Амро.
-–
* Телепатия – (от др.-греч. τῆλε – «далеко, вдали» и πάθος – «чувство») Это способность мозга передавать мысли, образы и чувства другому мозгу на расстоянии.
Глава 8 – Разведка местности
«Шагнула и шагнула, – подумала Лиза, – ничего особенного!»
Попрыгала на месте. Огляделась и поняла, что их шлюпка села, хотя точнее сказать воткнулась почти на самый край отвесной скалы. Вдруг по велению сердца ей захотелось опуститься в траву, и она легла. Посмотрела вверх. По голубому небу проплывали белые с розоватым отливом облака. Все были маленькими, кроме одного прямо в середине. Ей это напомнило одну очень красивую туманность, мимо которой они летели в течение полугода. Топающими шагами спустился Кир и навис над ней, закрывая всю красоту небосвода. Протянул руку.
– У нас мало времени и воздуха, надо быстрее починить рацию и маяк, ты же хочешь, что бы нас нашли? А еще, кто-то должен начать сбор анализов среды, как написано в инструкции.
– Да ну ее, эту инструкцию, посмотри лучше, какая красотища!
Мальчик взглянул вверх и тут же отвернулся.
– Я видел снимки с разведчика, все примерно так же.
– Какой ты скучный! Ты не понимаешь, это же наш новый мир и посмотри, меня он уже обнимает, – сказала девочка и наклонила над собой несмятые по краям широкие листья какой-то травы.
– А еще мы на краю обрыва и перед нами незнакомый лес, в котором, возможно, нет ни пищи, ни воды.
Вдруг листья, обнимающие Лизу, сцепились друг с другом и стали стягиваться, в попытке завернуть ее в кокон.
– Эй! – крикнула она и попыталась освободиться.
Кир подскочил ближе и, порвав несколько стеблей, освободил руку девочки. Кряхтя и ругаясь, как умел, волоком затащил ее на твердый трап. Лиза вскочила с испуганным лицом и сжала в охапку своего спасителя, чтобы не упасть снова. Трава, так усердно пытавшаяся замотать тело девочки, вновь расправилась и, как ни в чем не бывало, приняла свой прежний вид. Кот запрыгнул на трап вслед за Лизой и ощетинился, но этого никому не было видно сквозь плотный защитный скафандр.