Размер шрифта
-
+

Космические бродяги. Загадочный груз - стр. 26

– Я понял, – пробурчал Игги Бурджини. – Что ж, прошу, садитесь, – жадно сверкая глазами, он указал на два металлических кресла с подлокотниками, стоящих перед столом.

– Простите, мы торопимся, – вежливо сказал Вилли. – Отведите нас, пожалуйста, к ыкве, мы тут же откланяемся и больше не станем отвлекать вас от дел.

– Будет вам ыква, будет, – недовольно пробормотал бородач, – только сперва… сперва… что сперва? А, придумал! Сперва я должен обучить вас за ней ухаживать. Это же вымирающий вид! Я не могу доверить уникальное животное таким остолопам, как вы!

– Ничего себе! – возмутился Вилли. – Мы, между прочим, лучшие кадеты…

Но старик не стал ничего слушать.

– Садитесь!

Он хлопнул в ладоши, и на стене появилось бледное изображение. Хлопнул еще дважды, и свет выключился. Успокаивающий женский голос заговорил:


– Сегодня вы узнаете о происхождении необыкновенного вида, называемого…


Действительно, это был фильм об ыквах.

– Садитесь сейчас же, иначе выгоню вас отсюда! – раздраженно повторил вспыльчивый сотрудник ыквариума, и, чтобы его не злить, Жук и Вилли уселись в кресла. Жук незаметно покрутил коготком у виска – мол, старик-то совсем того. Вилли кивнул.

Не успели друзья с удобством расположиться на сиденьях, как безумный бородач нажал кнопку пульта, висевшего у него на поясе, и грудь и ноги кадетов стянули тугие жгуты, намертво приковывая жертв к металлическим конструкциям.

– Что происходит? – дернулся Жук, но кресло оказалось приварено к полу, а жгуты держали крепко, так что с места он не сдвинулся.

– Где ыква?! – выпалил Вилли. – Что вы с ней сделали? Отвечайте!

– Ничего, ничего я не сделал. С вашей драгоценной ыквой все в порядке, – усмехнулся Игги. – Вот только я вам ее не отдам.


Глава 7

Западня


– Я вам ее не отдам, – повторил старик с явным удовлетворением. – Поболтаем! – Он хлопнул дважды, включая свет. – Хочу вас лучше видеть.

– Что значит «не отдам»?! Отдадите как миленький! Сейчас же отпустите или я вашу развалюху кирпичную на кусочки разнесу! – Жук, похоже, вздумал разгрызть жгуты. Он звонко клацал острыми зубами, но длины щетинистой шеи не хватало, чтобы дотянуться до пут.

– Вы не имеете права! Что за варварство? Вы – работник организации и должны выполнять свои обязательства, – негодовал Вилли.

– Слушайте меня, иначе хуже будет. – Старик стал двигаться и говорить медленнее. Видимо, устал. Он достал из шкафа склянку с темно-красной жидкостью, уселся на стол, отхлебнул и поморщился. – Уф, тяжелый денек выдался. Ядреный малиновый морс!

– А можно… нам тоже… попить? – облизнув пересохшие губы, спросил Вилли.

Страница 26