Кошмар перед Рождеством. Салли и похититель грёз - стр. 24
– Сюда, Зеро, – зову я, похлопывая ладонью по бедру.
Но он начинает грызть переплетённые ветки, будто хочет убрать их со своего пути.
Я подхожу ближе, щурясь в темноте и жалея, что не взяла с собой свечу.
И вот наконец в почти непроглядном сумраке леса я вижу перед собой скрюченное дерево.
Но это не обычное дерево. На его стволе есть изображение, тщательно вырезанное в коре, как у деревьев из рощи.
Не в силах совладать с любопытством, я принимаюсь распутывать оставшиеся ветви и лозы. Шипы цепляются за мою льняную кожу, за голые ноги, вытягивают нитки из швов… но я не отступаю. Я должна увидеть. Должна узнать наверняка.
Очистив ствол от всего лишнего, я делаю шаг назад и удивлённо моргаю. Пытаюсь поверить своим глазам. Убедиться, что это правда.
На стволе дерева вырезан голубой полумесяц.
Это такое же дерево, как и другие семь.
В нём есть дверь.
Проход в другой мир.
Дверную ручку почти не видно за переплетёнными побегами – ею явно не пользовались много лет, – и мне приходится отрывать засохшие сучья, ломать их и отбрасывать в сторону. Зеро парит рядом, по его навострённым ушам понятно, что ему тоже интересно увидеть нашу находку целиком.
Освободив дверь от веток, я делаю глубокий вдох, приближаюсь и медленно тяну ручку на себя. И тут внезапно налетевший ветер словно по волшебству или воле злого рока с силой распахивает овальную дверь, ведущую в неизвестный мне мир. Я теряю равновесие, хватаюсь за трухлявую ветку, но всё равно падаю прямо на колючий куст. Поднявшись на ноги, я откидываю волосы с лица и заглядываю в тёмную пещеру открытого дверного проёма.
Зеро подлетает ближе и обнюхивает это странное дерево, тихо поскуливая.
Из-за двери доносится аромат лаванды и свежезаваренного ромашкового чая. Мои кукольные глаза начинают закрываться, веки тяжелеют, словно на них положили серебряные монетки, которые принято отдавать перевозчику в мире мёртвых.
В лицо мне дует тёплый ветерок. Его прикосновение нежное и успокаивающее. Так утопаешь во мху или летишь в блаженной пустоте. Что может быть проще, чем рухнуть в зияющий передо мной провал? Я подхожу ближе и провожу кончиком пальца по шероховатому краю манящего дверного проёма. Сделав вдох, я медленно переступаю порог одной ногой, готовясь окунуться в бесконечную темноту… Но вдруг Зеро резко дёргает меня за руку.
Я чувствую, что он тянет меня изо всех сил, из его горла вырывается низкий рык, но мои мысли утекают в пустоту за раскрытой дверью. Ветер свистит в ушах. Что это за место? Что ждёт меня по ту сторону?
Зеро всё не отпускает, и я слышу, как рвутся нитки, когда шов на моём плече начинает расходиться.