Кошки-мышки (сборник) - стр. 46
– Ваше мнение, вероятно, надежнее.
– Пожалуй, я слишком пристрастна. Женщины с моей внешностью не могут быть объективны к таким девушкам, как Дайан.
– С внешностью у вас все в порядке, мисс Хант.
– Речь не об этом. Я никогда не делала ставку на красоту. Но если я скажу, что считала Дайан довольно глупой, пустой и в целом не очень приятной особой, вы можете подумать, что я ей завидовала.
– Если вы так считали, почему пустили ее в свою квартиру?
– Она жила в душной меблированной комнатушке. Здесь все равно никого бы не было несколько дней, вот я и дала ей ключ.
– А почему вы это скрывали? Даже Бесси ничего не знала.
– Ничего я не скрывала. В пятницу мы с Дайан вместе обедали. Она сказала, что в ее комнате ужасно жарко, я и предложила ей пожить у меня, в относительном комфорте. Если бы я забежала домой в пятницу вечером или увидела бы Бесси, я бы ей сказала. Впрочем, Бесси и так бы все узнала, когда пришла бы в субботу.
– Раньше вы разрешали кому-нибудь пользоваться вашей квартирой?
– Конечно. А почему и нет?
– Говорят, вы очень щедры. И импульсивны, так ведь?
Она снова засмеялась.
– Тетя Сьюзи говорит, что я веду себя как простушка из слезливых сказочек, а я ей отвечаю, что в конечном итоге простушки оказываются в выигрыше. По крайней мере, не заработаешь невроз, копаясь в причинах тех или иных людских поступков и размышляя, не пытается ли вас кто-то использовать.
– Зато могут по ошибке убить, – произнес я. – В этот раз вам повезло.
– Продолжайте, – сказала она со смехом. – Впрочем, мистер Макферсон, не такой уж вы и сухарь. Сколько своих рубашек вы отдали другим людям?
– Я шотландец, – коротко ответил я, не желая показывать, как мне приятно, что она разгадала мой характер.
Она вновь рассмеялась.
– Шотландскую скупость часто преувеличивают. Моя бабушка Керкленд была самой великодушной и щедрой женщиной в мире.
– Ваша бабушка – шотландка?
– Да, из местечка Питлохри.
Надо же! Я слышал о Питлохри. Мой отец родом из Блэйр-Этхол.
Мы пожали друг другу руки..
– Ваша родня была очень набожной?
– Отец – нет. А в семье матери постоянно твердили о первородном грехе.
– Ага! Семейные распри! – сказала Лора. – Только не говорите, что ваш отец читал Дарвина!
– Роберта Ингерсолла[30].
Она схватилась за голову.
– Представляю, какое у вас было детство!
– Только когда мой старик немного перебирал. Все остальное время Роберт Ингерсолл даже не приближался к апостольской половине поля.
– Но имя чем-то притягивало, и, став старше, вы тайком читали его книги.
– Откуда вы знаете?
– Вы решили узнать все на свете, чтобы никто не смог вами помыкать.