Размер шрифта
-
+

Коса Лусичи - стр. 1

© Александр Белка, 2021


ISBN 978-5-0055-2263-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Александр Б Е Л К А


Коса Лусичи

1

Профессор чикагского университета Джон Купер в свои сорок три года был высок ростом, крепок телом и широк в плечах. Кроме мужественного римского профиля лица и обворожительной улыбки, он обладал ещё и мощными бицепсами и крепкими кулаками, а потому больше смахивал на чикагского гангстера, чем на учёного мужа. В десять утра он сидел в правительственном кабинете перед огромным столом из орехового дерева, за которым гордо восседал господин Португа, губернатор штата Гуварау, маленького островка, входящего в состав республики без границ, затерянной в водах Океании. Несмотря на заносчивость и высокомерие этого человечишки, Джон чувствовал себя свободно. Удобно развалившись в кресле, которое с лихвой могло заменить двуспальную кровать, он забросил нога на ногу и говорил спокойным, ровным голосом как на лекции:

– В общем, в конце концов, Лусичи надоела такая опёка матери, и она сбежала к людям. Луне, конечно, не понравился такой оборот, но она не стала чинить препятствия своему чаду, так как прекрасно знала, что такое люди, и не сомневалась, что, пообщавшись с ними, её дочь быстренько вернётся домой. Она так думала. И ошиблась. Я имею в виду, на счёт «быстренько вернётся».

По откровенно скучающему виду губернатора Джон понял, что тот скептически относится к этой старой местной легенде, но продолжал в том же духе:

– Не успела Лусичи объявиться в макойя, в одном из племён, обитающих в Тагиулька, как тут же попала в переплёт. Её взял под опёку сам вождь этого племени, который, как только увидел девушку с золотыми волосами, сразу же вознамерился жениться на ней. Звали его Катура. И это был самый кровожадный и самый злой вождь по всему Тагиулька. Четыре года она терпела его домогательства, а потом сбежала с одним парнем. Этот парень ничем не отличался от своих соплеменников, но почему-то именно его выбрало сердце юной девушки. Когда Катуре донесли, что она с ним встречается, он так рассвирепел, что велел связать юношу, а утром приготовить из него завтрак.

Но Лусичи спасла любимого. На рассвете, когда все крепко спали, она развязала его, и он убежал с ней в её края. Они долго бежали и, когда перебрались через речку, за которой начинался мир Лусичи, решили, что они, наконец-то, свободны. Но когда они присели отдохнуть, то увидели, что к ним подбирается отряд воинов во главе с разъярённым Катурой. Их было слишком много, чтобы юноша один мог с ними справиться. И тогда Лусичи обратилась за помощью к своей матери.

Глядя на них сверху и видя, что воины Катуры уже окружили их, Луна решила, что пришла пора вмешаться и отправила к ним на помощь своего коня. Серебряный конь с золотыми копытами, золотым хвостом и золотой гривой вихрем промчался над ними, растоптав отряд Катуры. Затем он посадил на себя влюблённых и взмыл в небо. Парень не ожидал такого поворота событий и когда увидел, на какую высоту они забрались, испугался и упал с коня. Девушка посчитала, что он разбился и, горюя о нём, решила поставить памятник на его могиле. Она вытащила нож, отрезала свою косу и бросила её именно в то место, куда упал её возлюбленный. Коснувшись земли, коса Лусичи превратилась в чистое золото…

– Это сплетню я слышал ещё ребёнком.

Господин Португа был явно не доволен, что из-за такой ерунды его оторвали от более приятного дела. Там за стеной, в соседней комнате, куда вела потайная дверь, его ждала соблазнительная блондинка с шикарными формами. С ней он провёл бы время куда интереснее, чем с этим надоедливым янки.

– Это не сплетня, – спокойно отозвался на это тот, не обращая внимания на его нетерпение. – Один из воинов Катуры уцелел. Так вот, он видел то место, куда воткнулась коса девушки. Он добрался до своего племени, женился и прожил жизнь…

– Зачем вы…

– Но, – Джон поднял указательный палец, давая понять, что он ещё не закончил, – перед смертью он всё рассказал своему сыну, а тот, в свою очередь, своему и так далее. Ходят слухи, что и сейчас в Тагиулька живёт туземец, который хвастался, что знает это место.

Страница 1