Корсары Южных морей (сборник) - стр. 96
«Может, этот плут меня обманул? – скрипнув зубами, спросил себя моряк. – Если так, клянусь честью, я придушу его и без веревки».
Расшатав кортиком гвозди, он поддел снизу и отодрал засов вместе с продетым в проушины замком. Дверь приоткрылась. Знаком приказав товарищам не шевелиться, Каменная Башка отворил ее так осторожно, что петли не скрипнули.
Взгляду бретонца открылось некое подобие молельни. На голой беленой стене ее висело железное распятие. Перед ним между двумя высокими напольными подсвечниками, в которых горели толстые свечи, стоял аналой. А ближе к двери на деревянной скамье сидел молодой мужчина. Наклонясь всем корпусом вперед, он упер локти в колени и подпирал руками скорбно склоненную голову. Вся поза его выражала безмерное отчаяние. Бретонец едва удержался от радостного крика. Он узнал своего капитана.
Приблизившись к баронету на цыпочках, Каменная Башка осмотрелся по сторонам, увидел вторую дверь, должно быть ведущую в коридор, и, убедившись, что с той стороны опасаться нечего, хлопнул капитана по плечу со словами:
– Тихо, сэр Уильям! Не кричите.
Резко вскочив, баронет оглянулся на него через плечо. Похоже, он не поверил собственным глазам, потому что в смятении помотал головой, словно стараясь отогнать туманные видения, и спросил сомневающимся тоном:
– Это что, сон?
– Нет, мой капитан, это явь. Неужто вы меня не узнаете? Это я, Каменная Башка, хотя и в платье палача.
– Но как ты здесь оказался?
– Это долгая история. Я расскажу вам ее в другой раз.
– Другого раза нам не представится: завтра меня повесят, – с печальной улыбкой ответил баронет. – Хау меня не помилует. Мой брат неумолим.
– Неужто вы в это верите?
– Как не верить… Мне сообщили, что бостонский палач уже здесь.
– Да, но не один. Он прибыл сюда вместе со мной и Малышом Флокко! – огорошил бретонец.
Отказываясь верить услышанному, баронет покрутил головой:
– Если так, вы настоящие дьяволы!
– Ну, это вы хватили, капитан. Просто два моряка не робкого десятка, которые хотят вновь увидеть вас на мостике «Громовержца».
– Скажи мне…
– Подождите, капитан. Прежде всего ответьте, был ли у вас уже капеллан?
– Он ушел спать и не появится здесь до рассвета.
– А не нагрянет ли сюда с проверкой какой-нибудь караульный?
– Если и так, он поднимет адский шум, снимая замок и отодвигая засов, – отвечал баронет. – Но скажи мне…
– Спрашивайте!
– Что Мэри? – сдавленно спросил несчастный.
– Ее увели из таверны и вернули маркизу, – отвечал бретонец. – Но не отчаивайтесь. Осажденные в таком положении, что о браке сейчас и речи быть не может. Да и брат ваш еще не поправился.